有奖纠错
| 划词

La liste des institutions publiques débitrices doit être arrêtée et transmise au Gouvernement.

需要最后确定欠债公共机构名单,并提交给政府。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est généralement pas prévu d'exclusions pour les personnes morales débitrices.

对法人债务人通常不规定除外形。

评价该例句:好评差评指正

De telles exclusions ne seraient généralement pas prévues pour les personnes morales débitrices.

此类除外形通常不适用于法人债务人。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne est partie à de nombreux traités et débitrice de nombreuses obligations internationales.

欧洲共同体是许多当事方,并且承担许多国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de l'intervention multinationale est fonction de la position débitrice ou créditrice de l'entreprise.

多国参与程度取决于公司债权人或债务人状况。

评价该例句:好评差评指正

Il semble superflu d'indiquer dans une définition que l'organisation doit être la débitrice des obligations de droit international.

看来不必在定义中出该组织依国际法是为义务承担者件。

评价该例句:好评差评指正

Qui sera responsable de son exécution et de la poursuite de la gestion de l'entreprise débitrice?).

计划结果取决于什么是可行,换言之,根据已知事实和及合理假设,计划和债务人是否更有可能成功。

评价该例句:好评差评指正

Tout délai fixé dans la loi devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.

为防止债务人企业价值损失,列入破产法任何时限都应该很短。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise débitrice une fois la procédure d'insolvabilité ouverte.

一旦启动破产程序,债权人同债务人企业就有了重大利害关系。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de l'entreprise débitrice est assurée par le représentant de l'insolvabilité ou placée sous son contrôle.

(5) 债务人管理应由破产代表进行或在他控制下进行。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait comprendre des dispositions concernant à la fois le redressement et la liquidation d'une entreprise débitrice.

(7) 法律应当包括关于债务人重组和清算文。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne est débitrice de nombreuses obligations internationales (notamment parce qu'elle est partie à de nombreux traités).

欧共体承担多项国际义务(尤其因为它缔结了许多)。

评价该例句:好评差评指正

Un accord peut également régir la communication entre la direction de l'entreprise débitrice et les représentants de l'insolvabilité.

协议还可涵盖债务人管理层和破产管理人之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.

为防止债务人企业价值损失,列入破产法任何时限都应该短暂。

评价该例句:好评差评指正

Mais même lorsque les créanciers peuvent demander le redressement de l'entreprise débitrice, les approches diffèrent quant aux critères d'ouverture.

对于债权人可要求债务人进行重组形,分歧点是启动标准。

评价该例句:好评差评指正

42 Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.

为防止债务人企业价值损失,列入破产法任何时限都应该很短。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre proposé que la recommandation s'applique à la fois aux personnes physiques et aux personnes morales débitrices.

还有人建议,这项建议应同时适用于个人债务人和公司债务人。

评价该例句:好评差评指正

La liquidation aboutit habituellement à la dissolution ou à la disparition de l'entreprise débitrice en tant que personne morale commerciale.

清算结果通常是作为商业性法人债务人解体或消失。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance de la trésorerie de l'entreprise débitrice peut être un moyen supplémentaire de superviser le débiteur et ses opérations.

监督债务人企业现金流量可是监督债务人及其交易另一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces acheteurs peuvent avoir un lien avec le débiteur ou être des tiers n'ayant aucun intérêt particulier dans l'entreprise débitrice.

这类购买者可能与债务人有关,也可能是对债务人经营业务无特殊兴趣第三方当事人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶嘴, 顶罪, 顶座, , 酊剂, , 鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接