1.Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.
1.对于那些懂得纹章人,纹章是一种代数学,是一种语言。
17.Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.
17.如果解决问题第一步是发掘问题
真正性质和根源,那么,发表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望
效绩
透彻报告确实是正确
出发点。
18.Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
18.来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存
说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍
韵律和形态
能力。
19.En cette époque où les êtres humains ont appris à déchiffrer le code de la vie et sont capables de transmettre leur savoir en quelques secondes d'un continent à l'autre, aucune mère au monde ne peut comprendre que son enfant soit condamné à mourir de malnutrition ou d'une maladie évitable.
19.在一个人类学会人类生命守则并且能够把自己
知识在瞬间从一个大陆转送到另一个大陆
代里,世界上没有任何母亲能够
解为什么她
孩子会得不到照顾而死于营养不良或可以预防
疾病。
20.Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.
20.我还要非常感谢各位口译员,他们在许多不得不破译我们如同谜语一样
讲话,他们在安
厅里帮助我们向安
会成员表达我们
观点,在这里以及在非正式会议上帮助我们
解彼此
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。