有奖纠错
| 划词

Cet argument est toutefois difficilement défendable.

然而,这种观点难以令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Assortie de cette motivation, elle paraît beaucoup plus défendable.

但说明这理由之后,保留就显得更为合理。

评价该例句:好评差评指正

Mais quels que soient les critères utilisés, ils doivent être transparents, rationnels, défendables et cohérents.

不论评估采取何种标准,都应该是透明、合理、无懈可击而且保持致的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle que, selon son Observation générale no 1, c'est au requérant qu'il incombe de présenter des arguments défendables.

委员会回顾,按照其第1号般性文人没有履行其提供可论证案情的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que l'État partie n'a pas examiné la plainte défendable du requérant pour violation de l'article 5 f).

委员会总结,缔约国未能审查请愿人对于违反《公约》第五条第(巳)项的可靠诉。

评价该例句:好评差评指正

Les différents pays et régions s'en tiennent à des positions qui, bien que rationnelles et défendables en soi, demeurent encore irréconciliables.

不同国家和不同区域坚持就其本身而言是合理且站得住脚的立场,但这些立场至今被证明无法相互调解。

评价该例句:好评差评指正

Trois affaires qui, à première vue, pourraient être considérées comme discriminatoires mais qui, pourtant, sont défendables sont présentées à l'annexe I.

附件了三项法律,这些法律初看可能具有歧视性,但是具有合理的依据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc aucun élément défendable qui pousse certains membres de partis politiques à incriminer le Gouvernement pour leurs dissensions internes.

因此,某些政党成员因为其内部纠纷而指责政府,是没有任何道理的。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il faut impérativement, grâce à la négociation, parvenir à établir des frontières sûres et défendables y a été clairement reconnu.

人们明确认识到必须建立通过谈判达成的安全和可捍卫的边界。

评价该例句:好评差评指正

Il a par conséquent estimé que l'État partie n'avait pas examiné la plainte défendable du requérant pour violation de l'article 5 f).

因此,委员会得结论认为,缔约国没有审查请愿人关于发生违反第五条(巳)项情形的可论辩的指称。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion a été exprimée que le futur protocole lui-même n'était, techniquement et logiquement, pas défendable au regard des objectifs et du but proposés.

有代表团认为,未来议定书本身对于所建议的目标和目的而言,在技术和逻辑上是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Il est dès lors nécessaire de jeter un éclairage objectif sur ces préoccupations afin qu'elles soient appréhendées sur des bases objectivement défendables et vérifiables.

因此有必要对这些关切作客观的说明,以便在可辩解、可核查的客观基础上,理解这些关切事项。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion qu'il soutient n'est pas défendable.

他所持的是不经驳的。

评价该例句:好评差评指正

Cette position n'est ni défendable ni acceptable.

立场是站不住脚的,也是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.

没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient reconnu qu'une approche militaire n'était pas défendable.

他们已经认识到,军事行动是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a exprimé l'opinion que le futur protocole lui-même n'était ni techniquement ni logiquement défendable au regard des objectifs et du but proposés.

有代表团认为,未来议定书本身对于所建议的目标和目的而言,在技术和逻辑上是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie estime que l'explication fournie par le Secrétariat est difficilement défendable.

叙利亚代表团认为,秘书处所提供的解释很难站住脚。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que l'octroi d'un avantage à un seul groupe religieux n'est pas défendable.

他认为,只给个宗教团体利益的做法不能再持续下去。

评价该例句:好评差评指正

L'argument selon lequel l'incident était un simple échange de feu entre gardes-frontières n'est donc pas défendable.

因此,事件只是边境守卫部队之间冲突的论点是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年11月

Car dit-il la décision de l'agence de notation tient davantage de l'idéologie que d'une analyse économique défendable.

为他说,评级机构决定更多是意,而不是可辩护经济分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接