有奖纠错
| 划词

Il s'est défendu bec et ongles.

他竭力卫。

评价该例句:好评差评指正

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地穿行。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est défendu un couteau à la main.

他手持卫。

评价该例句:好评差评指正

On me l'a défendu, mais je le ferai quand même.

有人不让我做这件事, 可我还是要做。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de mettre des affaires dangereuses dans les bagages.

行李内不得装有危险物品。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

飞机起飞和降落时请勿吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Cette thèse est également défendue par un autre scientifique.

位科学家也持同样的看法。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été assassiné pour avoir défendu efficacement ses clients.

据称他之所以被害,是因为他向其客户提供了有效的辩

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.

司法机构的独立性受澳大利亚宪法保,并得到坚决维

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas incompatible avec les valeurs universelles défendues par les Nations Unies.

这与联合国捍卫的普遍价值观并非格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾贯支持促进和保土著民族的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dossier nucléaire iranien, la Belgique a dès le départ défendu une approche multilatérale.

在处理伊朗核问题方面,比利时始就支持采用多边办法。

评价该例句:好评差评指正

La dignité humaine a été défendue depuis la création de l'Organisation des Nations Unies.

联合国创立以来,人的尊严始终得到提倡。

评价该例句:好评差评指正

En fait, pendant cinq décennies, l'Inde a défendu la thèse d'un désarmement universel et vérifiable.

事实上,五十年以来,印度直在大声疾呼进行普遍、可核查的核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Il est expressément défendu de fumer.

严禁吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont défendu avec fougue leurs positions.

各代表团力争本身立场,它们本该如此;我们都有责任捍卫本国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des enfants palestiniens doivent être défendus d'urgence.

巴勒斯坦的儿童亟须维其权益。

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours défendu les idéaux de la justice sociale.

贯捍卫社会公正的理想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头, 不知从何入手, 不知道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il devrait être sévèrement défendu d’avoir des opinions politiques.

应当严厉止发表政治意见。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non, pas chez Maigrat, maman me l’a défendu.

“不,不到梅格拉那儿买,妈妈说过,不许我到那儿。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et ils durent s’échapper sans être vus, car il était défendu d’y aller.

他们须不让人看见才能溜进,因为那儿是不准的。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

" Je ne dois laisser entrer personne, dit-elle, les nains me l'ont défendu."

“我不能让任何人进来”她说着“小矮人不允许。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais il m’avait si fort défendu de le dire !

“他是挨了一剑,不过他严我说!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...

Azouz Begag:,我向议会维护过这部法律。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le père: Bien sûr, c’est défendu. Mais les industriels ont souvent le dernier mot.

当然,是止的,但是常常是那些企业家说的算。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四470

C'est défendu de fumer dans les lieux publics.

止在公共场所吸烟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors tu t'es défendu, fils, c'est ça ?

“你把他们打跑了,是吗,儿子?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec ses frères d'armes, il avait défendu la liberté.

他和他的兄弟们一起,捍卫了自由。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Écoutez, c’est défendu de faire du bruit après 22 heures !

听着,从22点开始就不可以有噪音了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quelles sont les idées défendues par le Front National?

但是国民阵线捍卫的思想是什么啊?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Néanmoins, on se jeta sur le singe, qui, après s’être défendu vaillamment, fut terrassé et garrotté.

可是大家还是扑在猩猩的身上,它勇敢地自卫着,但很快就抵挡不住,被捆起来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'a jamais beaucoup défendu les droits des élèves, non ?

他什么时候维护过学生的权利?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

J'avoue qu'il a défendu des idées un peu démodées.

我得承认他捍卫着他那过时的观点。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Riefenstahl, elle-même, s'est défendue d'avoir voulu servir l'idéologie nazie.

里芬斯塔尔本人否认她在宣扬纳粹意识形态。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.

“虽然不许打猎,我想捕鱼总可以吧?”水手说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il nous est défendu de verser votre sang, Excellence.

“我们不准使您流血,大人。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.

并且他明确地止旁人在10点钟以前唤醒他,除非是发生了火警。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le saint ministère auquel je me destine m’a défendu de lire un poète aussi profane.

“我所献身的圣职止我读一位如此世俗的诗人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布雷舞, 布雷舞步, 布雷舞曲, 布雷巡洋舰, 布里奥维拉阶, 布里克尔草属, 布里牧犬, 布里牧羊狗, 布里奶酪, 布利尼饼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接