Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子运送埋葬此的死者的。
Les dernières volontés du défunt est de faire vivre son enfant.
死者的遗愿就让他的孩子活下来。
L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.
腰带的金牌证实了死者较高的社会等级。
Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.
一件装饰漂亮的腰带显示了库斯卡墓主人的重要和富有。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但这个节日不能与次日的追思亡灵日混为一谈。
Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.
死者身穿由700片甲片缝制而成的戎装。
À cette occasion, le représentant de la communauté musulmane, Sheik Munir, a prié pour les défunts.
在该次仪式,穆斯林社区的代表Munir教长为死难者进行了祈祷。
Le défunt ne souffrait apparemment d'aucune maladie cardiaque.
死者没有已知的心脏病史。
Il est temps qu'ils abandonnent leur défunte monture.
他们从死马下来的时候了。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决已亡故人员的年龄。
Près du défunt gisait un couteau dans un fourreau en bois, l’un et l’autre ornés d’or.
在死者身旁散落着一把饰金的小刀,刀仍插在饰金的木刀鞘里。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和们的丈夫一样执行已故父母的遗嘱。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Cette indemnité est versée en parties égales à chaque membre de la famille du défunt.
该笔费应等额支付给死者每位家人。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
La mère de la défunte et l'auteur ont l'un et l'autre fait appel de la condamnation.
死者母亲和提交人都对判决提出了诉。
La maison de disques Sony Music a annoncé la sortie en novembre 2010 d’un nouvel album du défunt chanteur.
索尼唱片公司日前宣布将在2010年11月出版一张这位已故歌王的新唱片。
En l'absence de descendant, les ascendants du défunt ont le droit de recueillir un tiers des biens du défunt.
在无卑亲属的情况下,死者的尊亲属有权获得死者财产的三分之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces fleurs sont assimilées aux défunts, et symbolisent l'amour.
这些花化身为亡灵,它们象征着爱。
C'est un lit funéraire qui transporte le défunt vers l'au-delà.
葬礼床,可以将逝送往来世。
Elle n'était tout au plus qu'un objet funéraire qu'on enterrerait avec le défunt dans la tombe.
她最多是一个陪葬品。
Il s'agit d'un immense mausolée funéraire construit au 17e siècle pour accueillir la défunte épouse de l'empereur.
这是一座建于17世纪巨大陵墓,用来安葬皇帝已故妻子。
Leur fortune, celle du général de Morcerf, du défunt.
“他们,已故马尔塞夫将军给他们留下全部财产。”
Autrefois, la dépouille du défunt était enveloppée dans un linceul blanc.
在过去,身体被包裹在一个白色裹尸布中。
Les Français viennent se recueillir sur la tombe des défunts de leur famille.
法国人来到家里人坟墓前沉思着。
Les malfaiteurs ont quand même demandés 600'000 francs suisse à la famille du défunt.
肇事还向家属要挟600,000瑞士法郎。
Pourquoi ceux qui avaient assaini le monde défunt n'avaient pas assaini les Pinceurs d'étoile ?
为什么清理低熵体没有清理弹星?
Il arrange très bien les affaires de ce pauvre défunt Grandet.
他把我可怜兄弟事办得很好。
Dans les cimetières locaux, ils déterrent prudemment les défunts ayant été aperçus errant dans la nuit, en quête d’une victime.
在当地墓地里,他们小心翼翼地挖出那些在夜间四处游荡,寻找受害。
Elle avait enfin une dépense à ouvrir, à fermer, des provisions à donner le matin, comme faisait son défunt maître.
因为终于轮到她来把伙食房打开,关上,早晨去分配粮食,好似她去世老主人一样。
J'accompagne les familles dans leur deuil, de la préparation du corps du défunt à l'enterrement au cimetière.
从遗体准备到墓地葬礼,我都会陪同着家属。
La mise à mort de têtes de bétail, signes de richesses, pourrait alors illustrer le prestige du défunt.
杀牛是财富象征,可以说明威望。
En ce moment, vous avez toute la voix de défunt votre père, dit madame des Grassins.
“哎哟,此刻你声音和你从前老太爷一模一样。”
Rê, toujours accompagné du défunt, peut ainsi réapparaître à l'horizon sous sa forme matinale : un scarabée.
太阳神可以一直陪伴着亡,在清晨以甲虫形态重新出现在地平线上。
J’ai demandé aux défunts la bénédiction pour réussir mes examens.
我请求祝福我通过考试。
Mais si le défunt était vraiment sans le sou, il était déposé dans des fosses communes, à même le sable.
但如果真一文不名,他们会被放在公共坟墓中,直接埋在沙子里。
Il a prié pour les défunts et a écrit " Amitié et paix" en chinois.
他为祈祷,用中文写下了《友谊与和平》。
L'embaumement avait pour but de permettre au défunt d'arriver intact dans l'au-delà.
- 防腐目是让在来世完好无损。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释