有奖纠错
| 划词

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir proche le transport de Changha? de futur sera insousiant capable,Alors j'ai dégagé.

希望不久的将来上海的交通能畅快些,那我就解脱了.

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上。

评价该例句:好评差评指正

Dès que ce sera fait, la route sera dégagée.

在这样做的时候,前头的道路将

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun consensus ne s'est dégagé sur la question.

然而,在这一问题上没有达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, deux idées importantes se sont dégagées.

在这方面提出了两点重要意见。

评价该例句:好评差评指正

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员得出了同样的结论。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a déjà dégagé des ressources à cet égard.

欧洲联盟已经承诺为这项工作提供资源。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.

当时确定了14个共同行动

评价该例句:好评差评指正

Des axes stratégiques d'intervention ont été dégagés de chaque composante.

为每个行动者开放了战略干

评价该例句:好评差评指正

Deux points de vues distincts se sont cependant dégagés du débat.

然而,在就这些议题开展的讨论中各方提出了两种完全不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en déchiquetage normal, seules de faibles quantités de substances sont dégagées.

但在正常的粉碎过程中,释放出的数量很小。

评价该例句:好评差评指正

Selon le consensus qui s'est dégagé, les dispositions devraient être supprimées.

达成的共识是,应当删除本规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lors de l'étude récemment effectuée, deux options se sont dégagées.

但是,在最近结束的对公共服务奖的审议中,两种明显的情况引起特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources ainsi dégagées pourraient alors être réorientées vers de nouveaux domaines prioritaires.

由此节省的资源就可以重新用于新的非常优先的方面。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport illustre le consensus qui s'est dégagé au sein du groupe.

报告反映出集团内的协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Des milliards de dollars ont été dégagés pour l'assistance aux communautés sinistrées.

向受灾社区承付的援助已达到几十亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus mondial s'est dégagé autour d'objectifs de développement chiffrés et datés.

世界各国现已围绕规定有具体数字和日期的发展目标达成了共识。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais seulement me référer à quelques questions qui se sont dégagées du débat.

我仅谈到辩论中出现的几个要点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monosubstrat, monosulfure, monosyllabe, monosyllabique, monosyllabisme, monosymptomatique, monotectique, monotellurure, monothéique, monothéisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.

更不用说烟雾散发出的细微颗粒了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il faut également un ciel bien dégagé, sans voile nuageux, et sans Lune.

同时也需要晴朗的夜空,没有云层和月亮。

评价该例句:好评差评指正
法语生

Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.

为救援人员保持电话线路畅通也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, et on a une vue des plus dégagées quand on est ici !

是啊,我们在上面视野最好了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une émotion poignante vint assombrir la joie de la barricade dégagée.

大家正在为街垒解了围而高兴,随即又因一件事而惊慌焦急。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.

这时候我注视着明朗无雾的地乎线。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Elle se présenta chez lui d’un air dégagé.

她满不在乎地去找他。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On essaye de parler avec les CRS, ils nous ont dégagé parce qu'ils ont peur de nous.

我们尝试和法兰西共和国保安部队对话,但是他们驱散我们因为他们害怕我们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et la vue est dégagée, ça donne sur un parc.

视野开阔,它就朝向一个公园。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La vue est dégagée aujourd’hui, ce sont les monts Taihang.

“今天能见度好,那是太行山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je pense que oui, répondit Harry d'un ton dégagé.

“对,大概吧。”哈利不经意地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.

不全面,当然是的,但是多么卓绝。它揭穿了社会上的一切黑幕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Oh, un peu de tout, répondit Dumbledore d'un ton dégagé.

“噢,教一点这个,教一点那个呗。”邓布利多轻描淡写地说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L’autoroute était dégagée, une demi-heure plus tard, ils traversaient le quartier des affaires.

高速公路上行驶的车辆很少,半个小时之后,他们便来到商业区。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En tout cas, répondit le Canadien, nous serions déjà dégagés, car nous flottons. »

“总之,”加拿大人回答说,“船是浮在水面的,我们已经脱身了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oui, bien sûr, répondit Fred d'un ton dégagé, mais c'était il y a longtemps.

“是啊,”弗雷德满不在乎地说,“但那是好多年以前的事,对吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Exactement, répondit Harry d'un ton dégagé.

“对,是这样的。”哈利随口回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ne sois pas idiot, c'était une blague, dit-il d'un air dégagé.

“别傻了,我是开玩笑的。”他大大咧咧地说。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

La chaleur dégagée par l’immeuble sert au chauffage.

楼房散发的热量被用来加热。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'avais pensé que ça doit être super d'être un Auror, dit Ron d'un ton dégagé.

“嗯,当一个傲罗倒是蛮酷的。”罗恩用半真半假的口吻说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche, monotron, monotrope, monoturbine, monoturbopropulseur, monotype, monotypie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接