1.Il a fait cela de propos délibéré.
1.他做这件事存心的。
2.La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.
2.移案法官正在审议移案申请。
3.Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
3.这产生了一些结果的非常有目的的努力。
4.Son intention est très délibérée.
4.他的意图很坚定。
5.Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.
5.苏丹政府自愿选择了这一风险。
6.Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
6.没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人。
7.Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.
7.蓄意袭击平民常常被用作战争工具。
8.Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
8.在其他地方,我们也继续对援助工作人的蓄意袭击,这接受的。
9.Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
9.一个案件在口述程序结束后立即进入评议。
10.Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
10.官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为故意行为。
11.Les sept pays ont fait le choix délibéré d'être guidés par un esprit de compromis.
11.这七个国家有心选择以妥协精神为指导。
12.Il est fort regrettable que les agents humanitaires soient les cibles délibérées d'actes de violence.
12.人道主义工作者成为蓄意暴力的受害者非常令人遗憾的。
13.La contribution doit être délibérée et apportée
13.㈢ 促进以共同目的行动的群体实施本条第一、第二或第三款所述的一项或多项犯罪。
14.Elle n'a pas établi que ces implantations résultaient d'une politique délibérée menée par le Gouvernement arménien.
14.调查团没有断定这种定居点亚美尼亚政府蓄意推行某项政策的结果。
15.Au moment de la rédaction du présent rapport, la Cour avait entamé son délibéré sur l'arrêt qu'elle doit rendre.
15.在编写本报告之时,法院正在审议判决书。
16.Ma première préoccupation est la fréquence et l'ampleur des déplacements de population délibérés tant à l'intérieur des frontières qu'au-delà.
16.我首先关切的境内外流离失所人士的发生频率和范围。
17.Je me félicite des efforts délibérés du Conseil pour améliorer ses méthodes de travail ces dernières années.
17.我欢迎安理会在最近几年中为改进其工作方法而作出的志愿努力。
18.Mais cela peut être dû également à une réticence délibérée du personnel responsable de l'application des lois.
18.有时候能因为执法人的故意纵容所致。
19.Aucune cause, aucun mouvement, aucune revendication ne peut justifier l'assassinat délibéré de civils et de non-combattants innocents.
19.任何原因、任何运动和任何怨情都能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。
20.L'homme est aussi à l'origine de nombreux feux, parfois accidentellement mais, le plus souvent, de façon délibérée.
20.人也会造成许多火灾,有时候因为事故,但多数情况下都故意造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il faut avoir une pratique délibérée, ça veut dire une pratique «intentionnelle» .
需要进行有意练习,这意味进行有目的的练习。
2.Et un penalty en faveur de Serpentard pour coup de batte délibéré à l'un de leurs Poursuiveurs !
斯莱特林队有意伤害追球手罚分!”
3.Je l'ai fait chef délibéré, jugé, en espérant ne pas être considéré hors sujet.
我做了一个明确的决定,希望不要被认为是偏题。
4.La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.
解释有意训练的最好方法便是想的运动员。
5.En gros, la pratique délibérée, c'est un entraînement systématique avec un objectif précis et un feedback constant.
大致上讲,有意练习就是带具体目的以反馈进行系统训练。
6.Donc, avec votre pratique délibérée, vous allez essayer d'améliorer cette fluidité.
所以,进行有意训练时,你们将试流利性。
7.La décision a été mise en délibéré.
该决定被保留。机翻
8.C'est ça, la clé de la pratique délibérée.
有意训练的关键就在于此。
9.Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.
也许不是明确地,故意的,也许不是故意的。机翻
10.L'Otan a dénoncé des sabotages « délibérés et irresponsables » .
北约谴责“蓄意和不负责任”的破坏活动。机翻
11.Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.
巴黎特别法庭庭长必须开始宣读审议。机翻
12." Nous voulons nous assurer que nous agissons de manière délibérée" .
" “我们希望确保我们有意识地采取行动。机翻
13.Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.
我们面临一种蓄意的阻挠,本质上是无益的。机翻
14.Le jugement, mis en délibéré, ne sera pas connu avant l'automne prochain.
正在审议的判决将在明年秋天之前公布。机翻
15.Il affirme que l'intégrité physique de la centrale a été violée de manière délibérée.
他确认工厂的物理完整性被故意侵犯。机翻
16.La lecture du délibéré vient de débuter au procès des attentats du 13 novembre 2015.
在 2015 年 11 月 13 日的袭击案审判中,审议的宣读刚刚开始。机翻
17.Je pense que les gens avaient quelque part la volonté délibérée d'étouffer cette histoire.
我认为人们不知何故有意扼杀这个故事。机翻
18.Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.
- 经过 60 天的听证会和 2 天的审议, 最终作出判决跌倒了。机翻
19.Ça, ça va vraiment être essentiel dans la pratique délibérée.
在有意训练中,这点真的非常重要。
20.Dans ce village désormais délibéré de l'occupant russe, la froide réalité se révèle peu à peu.
- 在这个俄罗斯占领者现在蓄意的村庄里,冷酷的现实逐渐显露出来。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释