有奖纠错
| 划词

Tous les détails du site sont très délicats.

每一个细节的部位都很精致。

评价该例句:好评差评指正

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard太太很挑剔,经常抱怨。

评价该例句:好评差评指正

C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.

个活不好干,很棘手。

评价该例句:好评差评指正

Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.

人体是一个精巧、完善的结构。

评价该例句:好评差评指正

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

何等强烈而又精致的画面!

评价该例句:好评差评指正

Que certains dieux m'aident dans ces moments délicats.

一些神帮助我在些艰的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.

应付的情况下,他表现得十分机智老练。

评价该例句:好评差评指正

Cette période est extrêmement délicate et fragile.

是一个特别微妙和脆弱的阶段。

评价该例句:好评差评指正

La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.

款式新精细,欢迎客户前来洽谈。

评价该例句:好评差评指正

De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.

事实上阿尔及利亚当局正处在进退两的境地。

评价该例句:好评差评指正

L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.

国家着手处理微妙的游居者问题。

评价该例句:好评差评指正

Réglementer ce financement est une tâche extrêmement délicate.

管制资金是十分棘手和困的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.

索马里正处于非常脆弱的时期。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la question du prêt est très délicate.

尽管如此,贷款是一个非常敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que la question est délicate.

我们承认个问题的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se réunit à un moment particulièrement délicat.

委员会会议是在特别敏感的时刻召开的。

评价该例句:好评差评指正

La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.

核查是一个要考虑的相当微妙的主张。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que l'équilibre à trouver est délicat.

显然,里需要到十分微妙的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对动荡不安的局势极其敏感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vocodeur, Voconcien, vocouyer, voder, vodka, vœlckérite, vœu, vœux, Vogésien, vogésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.

善良的修女们觉得她感情重,过于脆弱。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C'est le moment le plus délicat du décollage.

这是起飞时最棘手的时刻了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Attention, c'est quand même un peu délicat.

小心,这个还是有点不好处理。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La partie la plus délicate, c'est le dédoublage.

其中最棘手的部分是切开

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?

羊毛很脆弱的。你们明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Attention, c'est l'une des étapes les plus délicates.

要小心,这是最需意的步骤之一。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque jour, ces petites mains confectionnent les assiettes les plus délicates.

每一天,这些巧手都在制作最精致的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le robot " Zhurong" a atterri sur Mars, une mission très délicate réalisée avec succès.

探测 " " 已经登陆火星,一个非常难处理的任务被成功完成。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils sont bons à manger, et même leur chair est très délicate, reprit Harbert.

“锦鸡很好吃,它们的很嫩,”赫伯特回答说。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un peu long, un peu délicat.

这是一个漫长和棘手的过程。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Est-ce vrai ? Est-ce faux ? C'est délicat.

是真的吗?是假的吗?这很微妙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette opération délicate s’appelle « la filature » .

这种微妙的行动便称为“放长线”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, c’est la partie la plus délicate du plan “Essaim de moustiques”.

" 是的, 这是“蚊子特工队”计划最微妙的部分。"

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En la regardant saisir innocemment le verre, la partie la plus délicate de son cœur tressaillit.

看着她捧着酒杯那天真的样子,罗辑心中最柔软的部分被触动了。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

你把我置于一个棘手的形势里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’opération fut délicate et demanda beaucoup de soins.

这是一项细致的工作,需要十分小心。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Le dévernissage, c'est vraiment une étape délicate.

去漆,确实是一个棘手的步骤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais il fallait traiter cette délicate question avec le capitaine.

不过这个微妙问题需要跟船长商谈。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un petit peu plus délicat, on va dire.

这需要一点点技巧。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Ici, on est du côté des fromages plus délicats, avec les chèvres et tout ce qui est crémeux.

这里是在储存着一些更精致的奶酪的一侧,还有山羊奶酪和所有奶油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé, voisée, voisement, voisin, voisinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接