有奖纠错
| 划词

1.L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.

1.此类行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

2.Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

2.如果慈善组织涉嫌,将向交材料。

评价该例句:好评差评指正

3.Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.

3.雇佣军理所当然地不会置身于这些行为之外。

评价该例句:好评差评指正

4.174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.

4.它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。

评价该例句:好评差评指正

5.Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.

5.赔偿责任概念是从与侵权行为有关国内法中形成

评价该例句:好评差评指正

6.Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.

6.雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多活动。

评价该例句:好评差评指正

7.La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

7.特别报告员提出定义反映了雇佣军活动多种目性质。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.

8.后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明意图。

评价该例句:好评差评指正

9.L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.

9.利用新技术从事活动已经形成全新形式。

评价该例句:好评差评指正

10.Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.

10.还利用洗钱来从事进一步活动或为其组织筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

11.Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.

11.雇佣军则是这种掠夺行为有机组成部分并实施了很大一部分活动。

评价该例句:好评差评指正

12.Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.

12.应当指出这定为在秘鲁境内行。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.

13.此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖要素作了规定。

评价该例句:好评差评指正

14.La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.

14.特别报告员提议定义包罗雇佣军活动多重特点。

评价该例句:好评差评指正

15.La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.

15.委员会不是检察部门,也不对活动进行调查。

评价该例句:好评差评指正

16.S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.

16.如果有必要证据显示资产同活动有联系,可以立即发出没收令。

评价该例句:好评差评指正

17.On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.

17.同时,众所周知,那些收益最终能够找到避难之所。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.

18.尼加拉瓜报告说,可加以惩处只能是已经完成行为,而不是未有定局

评价该例句:好评差评指正

19.On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.

19.预计恶意行为保险费用将随之增高。

评价该例句:好评差评指正

20.Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.

20.巴拿马检察厅进行调查似乎对这一外国人团体意图提出了确凿证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的), 粗磨钻石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

1.Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?

什么要接犯罪,甚至冒着鼓励它风险?

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

2.Cette procédure a un double but: permettre de sanctionner le comportement délictueux de Renault et permettre aux victimes de recevoir l'indemnisation intégrale de leur préjudice.

个程序有双重目:让雷诺犯罪行制裁,让害者得对他们所损害全额赔偿。机翻

「JT de France 2 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

3.On a une banque de données, en France comme en Belgique, une banque de données de gens qui sont des primo-délinquants, donc des gens qui ont commis des faits délictueux.

我们在法国和比利时都有数据库,些数据库记录是初犯者,也就是那些已经犯下违法行人。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸, 粗纱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接