有奖纠错
| 划词

Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?

怎么解决人口扩张

评价该例句:好评差评指正

La multiplication démographique a doublé en un siècle .

人口增长在一个世纪内翻了一翻。

评价该例句:好评差评指正

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会

评价该例句:好评差评指正

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。

评价该例句:好评差评指正

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines enregistrent régulièrement un taux de croissance démographique beaucoup plus élevé que leurs voisins.

菲律宾的人口增长率一直很高,比邻国高得多。

评价该例句:好评差评指正

L'État s'est doté de politiques démographiques et sociales qui visent à promouvoir la croissance démographique.

国家制定了促进人口增长的社会福利和人口政策。

评价该例句:好评差评指正

Une étude démographique vient d'être publiée.

一项人口研发表。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.

流行病导致人口流失。

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement démographique est un phénomène mondial.

人口老龄化是一个全球现象。

评价该例句:好评差评指正

La croissance démographique a varié selon les régions.

各地区的人口增长情况不同。

评价该例句:好评差评指正

Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.

行政协调会人口估计和预测小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène se voit aggravé par les tendances démographiques.

此类因人口趋势而更形恶化。

评价该例句:好评差评指正

Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.

统计暨普查局,人口统计。

评价该例句:好评差评指正

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.

最近几十年是巴西的人口过渡时期。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.

国家还在进行人口和健康调研。

评价该例句:好评差评指正

Le monde subit actuellement une transformation démographique sans précédent.

世界人口在发生空前的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的预期人口趋势存在较大差异。

评价该例句:好评差评指正

Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.

人口变化和流行病转化密切相连。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆锤, 摆锤冲击试验机, 摆锤输送机, 摆荡, 摆的, 摆的周期, 摆的周期运动, 摆动, 摆动(前轮的), 摆动舱口盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.

从纯人口角度看,他们离去会是一大损失。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.

令人惊讶是,空调对人口数量也有影响。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On dit que ces pays ont fait leur transition démographique.

据说这些国家已经完成了人口结构转变。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Et ça c'est ce qu'on appelle la transition démographique.

这就是所谓人口转型。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.

与2011年相比,巴基斯坦保持着非常高人口增长率。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Après la Première Guerre mondiale, la France est secouée par une importante crise démographique.

在第一次世界大战之后,法国深受人口危机影响。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

大部分制度主要是用来平衡他们人口,这在改革后仍将存在。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?

面对我们人口状况,我们能做些什么?

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Mais des projections démographiques indiquent qu'en 2050, 85 % des francophones seront africains.

但人口预测显示,到2050年,85%法语使用者将是非洲人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce sont des communes en croissance démographique.

这些是人口不断增长城镇。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Mais voilà : ces changements démographiques mettent en évidence de nombreux problèmes.

这些人口变化凸显了许多问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(频版)2021年合集

Le bilan démographique est dramatique et la situation économique catastrophique.

人口损失是巨大,经济形势是灾难性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Une croissance démographique difficile à gérer dans la capitale indienne.

印度首都人口增长难以控制。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est-à-dire ce ne sont pas les plus pauvres, c'est pas nécessairement là où la pression démographique est la plus forte.

就是说,并不是最贫穷那些人,也不一定是地方人口压力最大地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et cette augmentation de la population, nous l'appelons la croissance démographique.

这种人口增长,我们称之为人口增长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2014年10月合集

À cette inégalité de répartition démographique se superpose une inégalité de richesse.

人口分布这种不平等与财富不平等叠加在一起。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par leur population, avec des poids lourds démographiques comme l'Inde et des micro-États comme les Tuvalu.

按人口计算,包括印度等人口重量级国家和图瓦卢等微型国家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

L'explosion du nombre de cabots américains s'expliquerait par deux évolutions démographiques.

美国卡博特数量爆炸式增长可以用两个人口发展来解释。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2019年合集

C’est une force pour notre pays en termes démographique et économique d’accueillir ces personnes.

在人口和经济方面,欢迎这些人是我国一种力量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(频版)

L’Inde, une nation jeune qui veut faire de sa puissance démographique une force économique.

印度,一个希望将其人口力量转化为经济力量年轻国家。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


摆动湿度计, 摆动臀部, 摆动性眼球震颤, 摆动液压马达, 摆渡, 摆渡车, 摆渡的人, 摆放, 摆份儿, 摆杆步犁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接