Le succès dépend de plusieurs facteurs.
成功很多因素。
Lille est une ville qui dépend de la France.
里尔是一个从属法国的城市。
Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以前的部分依赖网络和电话的使用 。
Notre bonheur dépend en partie de nous.
我们的幸福部分自己。
Il dépend essentiellement des résultats des essais.
其主要试验结果。
La réussite ne dépend pas uniquement du travail.
成功不纯粹勤奋。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日是根据阴历订的。
3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,根据我学习情况而定。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负这次行动。
Ils dépendent essentiellement des résultats des essais de CBR.
其选择主要CBR试验结果。
La belle vie dépend d'avoir la famille heureuse.
美好的生活能否拥有一个幸福的家庭。
La différence des prix dépendent de la différence des qualités.
价格的差异质量的差异。
Tout dépend ensuite des critères que l'on considère.
一切将人们所考虑的标准。
Tout dépendra du type de politique que le gouvernement choisira.
政府占主导作用。所有发展要看政府的政治发展方向。
Le prix dépend des quantitées et des moyens de transport.
价格货物数量和运输方式。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态的市场法则生存。
Le prix d’un interprète dépend des services qu’il joue.
翻译的价格他所从事的服务。
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个国家的繁荣是靠本国人民的努力。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你的记忆主要是你的心理机能,比如说你的动机。
Ce sont eux qui dépendent de nous.
这些就是依靠我们帮助的人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que ça dépend du changement climatique ?
这决于环境的变化?
On peut les piquer ou pas, ça dépend.
大家可以刺破它们或者不刺,这决于你。
C’est un garçon qui dépend trop de sa famille.
他太依赖他的家庭了。
Mon style, en général, dépend de mon humeur.
通常,我的风格决于我的心情。
Ça, ça ne dépend pas des autres, ça ne dépend pas de facteurs extérieurs.
这不决于他人,这不决于外界因素。
Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.
这不一定。这决于人,家庭,要被定下的决议。
Il se trouve que plusieurs études ont montré que les émissions dépendent de l'âge.
许多研究发现排放决于年龄。
Rieux répondit que cela s'était vu, mais que tout dépendait de l'état du malade.
里厄回答说,看见过这种情况,但一切都决于病人的病情。
Les impulsions dépendent du premier mot venu.
偶然一个字能使人冲动。
Ca dépend aussi des enseignants et puis des matières.
这决于教师也决于科目。
Ses yeux étaient rivés sur son appareil, comme si sa vie en dépendait.
两眼死盯着屏幕上的浏览器。
Elle doit investir davantage pour moins dépendre des autres continents et pouvoir décider pour elle-même.
欧洲必须增加投资以减少对其他大陆的依赖并能够自主决定一切。
Pour les doses tout dépend la couleur de votre peau
对于剂量,一切都决于你们皮肤的颜色。
Mais ça, ça montre que la perception du niveau de langue dépend aussi de facteurs socioculturels.
但这表明,对语言水平的认识这也决于社会文化因素。
Et ça dépend aussi de vos possibilités.
还决于你们的可能性。
Tout dépend des circonstances et des protections.
全看时机和推荐人了。”
La distribution du courrier dépend de nous.
邮件投递全靠我们了。
Ça dépend, madame, il faut que je voie.
这就要看了,女士,我得看看。
Ça dépend. Qu'est-ce que tu proposes ?
那要看情况了。你有什么建议?
Ah, je sais pas. Ça dépend du problème.
这我说不清楚。得看问题的严重程度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释