Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎装部队卸掉引信之后拿走了这两个火箭。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部队工兵成功地拆除了炸药引信。
Dans ce contexte, nous ne voyons pas d'espoir immédiat de désamorcer la situation.
在此背景下,我们看不到任何减缓的希望。
Parfois, la communauté internationale contribue à désamorcer les conflits.
有时,国际社会有助于纾冲突。
La pompe est désamorcée.
水泵里没有起动水。
Prévenir c'est déceler et désamorcer aujourd'hui les problèmes de demain.
预防工将要求我们在今天发现和决明天的问题。
Il a déployé des efforts immenses pour désamorcer une situation dangereuse.
他为缓和危险的局势出了巨大的努力。
Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.
媒体可以为社会的教育者潜在的冲突。
Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.
这样一致行动,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。
Encore aujourd'hui, ils sont les outils les plus pertinents pour désamorcer la situation.
这些仍是最合适的使局势逐步降级的工具。
Ce fait à lui seul justifie l'adoption urgente de mesures efficaces pour désamorcer les conflits armés.
这个事实本身使我们有理由及早采取有效行动以预防装冲突的发展。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调失败,消除危机需要多得多的努力和资源。
En Géorgie, l'ONU peut aider à désamorcer les tensions liées au récent conflit.
在格鲁吉亚,联合国能够帮助期冲突造成的紧张局势。
Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.
白俄罗斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药并去除其危险性。
La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.
此外,埃厄特派团了边界沿线的紧张局势。
Le dialogue interconfessionnel est un instrument crucial pour désamorcer l'intolérance et empêcher les conflits.
宗教间对话是消除不容忍的伤害力和防止冲突的重要工具。
Toutes les parties seront aussi encouragées à user de leur influence pour désamorcer la situation.
还将鼓励各方利用其影响力平息这一局势。
Que peut-on faire pour désamorcer la résistance iraquienne et le recours aux actes terroristes?
在除伊拉克抵抗和诉诸恐怖行径方面能采取什么措施?
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新的浓缩设施。
C'est pourquoi l'Égypte estime qu'il faut agir tout de suite pour désamorcer la tension.
因此,埃及认为,我们必须立即采取步骤,缓和紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.
而这可以因此去除简单笼统观点和偏见。
Mais aussi à mobiliser et stimuler l'opinion publique, et à désamorcer toute résistance en pays conquis.
但也要动员和激励舆,并瓦解征服国家任何抵抗。
Grave ! Surtout quand il fallait désamorcer la bombe !
严重!特别是当需要拆除炸弹时!
Ce qui nous permettra de désamorcer la bombe.
这将使我们能够拆除炸弹。
Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.
为了缓和局势,本组织希望充当中间人。
Au même moment, Élisabeth Borne tente de désamorcer l'onde de choc de ses déclarations.
与此同时,Elisabeth Borne 试图平息她言击波。
Apparemment le désaccord est si profond qu'il va nous falloir trouver un moyen de désamorcer le conflit.
显然,分歧如此之深,以至于我们必须找到一种方法化解突。
Le président français va prendre la parole dans une allocution pour tenter de désamorcer la crise.
法国总统将在演讲中试图化解危机。
Au Caire, des artificiers ont désamorcé deux bombes de fabrication artisanale sur le réseau du métro.
在开罗,技术人员在地铁网络上拆除了两枚自制炸弹。
Le gouvernement propose par ailleurs la libération des manifestants arrêtés pour tenter de désamorcer la crise.
ZK:政府还提议释放被捕抗议者,以试图化解危机。
Emmanuel Macron qui continue donc sa tournée pour tenter de désamorcer la crise autour de l'Ukraine.
伊曼纽尔·马克龙因此继续他巡回演出试图化解乌克兰周围危机。
Relation difficile également entre l'Allemagne et la Turquie. L’Allemagne qui veut désamorcer, calmer la crise diplomatique.
这也是德国和土耳其之间艰难关系。德国,它希望化解和平息外交危机。
De l'avis des premiers intéressés, c'est un leurre destiné à désamorcer les critiques avant la COP.
在第一批利益相关方看,这是一个旨在化解 COP 批评诱饵。
Le Premier ministre Benjamin Netanyahu a tenté de désamorcer la colère des musulmans sur cette question ultra-sensible.
总理本雅明内塔尼亚胡试图化解穆斯林对这个极端敏感问题愤怒。
Selon le service de renseignement américain, deux autres engins explosifs ont été découverts et désamorcés dans la même zone.
根据美国情报,在同一地区发现并拆除了另外两个爆炸装置。
L'Iran comprend les développements dans la région et travaille avec ceux qui cherchent à désamorcer les tensions, a-t-il dit.
他说,伊朗了解该地区事态发展,并正在与那些寻求缓和紧张局势人作。
Ah l'humour, quelle merveilleuse façon de désamorcer le réel quand il vous tombe dessus, je ne sais plus qui à dit ça, mais c'est si vrai.
“幽默,对突如其现实压力而言,是多么美妙良药。我忘了这句话是谁说,不过说得很对。
Pendant ce temps, le Premier ministre conservateur Antonis Samaras a reçu ses partenaires de la coalition pour tenter de désamorcer la crise.
与此同时,保守派总理安东尼斯·萨马拉斯(Antonis Samaras)已经接待了他联盟伙伴,试图化解危机。
Partout où il faut désamorcer des crises, vous nous trouverez. Partout où il faut encourager le dialogue et la démocratie, vous nous trouverez.
无哪里需要化解危机,您都会找到我们。凡是需要鼓励对话和民主地方,你们都会找到我们。
Pour désamorcer la crise, le président américain Dwight Eisenhower, qui vient d’être réélu, joint sa voix aux Soviétiques pour exiger l’arrêt des combats.
为化解危机,刚刚连任美国总统德怀特·艾森豪威尔,加入苏联声音,要求结束战斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释