有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement sierra-léonais a décidé de construire des camps spéciaux pour ces déserteurs.

政府已决定为这些开小差的人建造一个特别营地。

评价该例句:好评差评指正

Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.

对于有人要放弃阵地,有些民解力量分子很不满,故而对这些人实施追杀。

评价该例句:好评差评指正

Ces témoignages recoupent d'autres déclarations recueillies par des organisations non gouvernementales auprès de déserteurs du CNDP.

这些证词符合非政府组织与全国保卫人民大叛逃者进行的其他面谈的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les déserteurs ont gagné le district d'Ermera, où ils ont rencontré les pétitionnaires.

这些人带走了自己的武器和弹药,到埃尔梅拉县,在那里与请愿者召开了一次

评价该例句:好评差评指正

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

得的部队逃兵进入地区使局势更加紧

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

海军逃兵的做法不变。

评价该例句:好评差评指正

Il assure également la police à Arua et attrape les déserteurs des FAPC qu'il ramène à Aru.

他还监控阿鲁阿,逮捕刚果人民武装部队叛逃士兵,并将其带回阿鲁。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的逃兵,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的得逃兵。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃兵。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的逃兵,并将其安插在部队中各单位。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百人,被视为逃兵,肯定不能重返兵营。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de détention du quartier général de la septième brigade à Kisangani avait sous sa garde 17 déserteurs (rebelles).

在基桑加尼第七旅旅部的拘留中心拘留了十七名叛离者(反叛者)。

评价该例句:好评差评指正

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

名全国保卫人民大叛逃者、也是目击证人所言,那些刚果士兵全副武装,由卢旺达国防军的卡车运

评价该例句:好评差评指正

La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur.

埃塞俄比亚民兵也随后开了几枪示警,想要吓退追赶叛逃者的人。

评价该例句:好评差评指正

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

有人指控帮派民兵的逃兵和卢旺达的巴胡图人被囚禁后释放并到前线去加入战斗。

评价该例句:好评差评指正

L'armée tchadienne pâtit d'un taux de désertion élevé, les déserteurs ralliant aussi bien la rébellion contre Déby que l'ALS et le MJE.

得军队倒戈率很高,倒向反代比的反叛团体、解放军和正义与平等运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被发觉, 被罚款的, 被放弃的, 被放置, 被放逐的, 被放逐的(人), 被放逐者, 被非法监禁的(人), 被废除的, 被废黜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.

我们抓住一个守夜人逃兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a parlé des déserteurs de la Navy : mais où vont-ils ?

我们刚刚讲军的逃兵:那他们究竟去哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hélas, l'amiral constata rapidement qu'il n'y avait maintenant presque plus rien à faire contre ce vaisseau déserteur.

但统帅部很快发,目前对叛舰几乎无事可做。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que vont dire nos amis, que va dire M. de Tréville ? Ils vous traiteront de déserteur, je vous en préviens.

我们的朋友会怎说?特雷维尔先生会怎说?他们准会说你是逃兵,我事先提醒你。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La frontière entre disparu et déserteur peut être fluide dans le droit russe.

俄罗斯法律中,失踪者和逃兵之间的界限是可变的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Après 48 heures au centre de rétention, nous rencontrons l'ancien militaire de 34 ans, désormais considéré comme déserteur par la Russie.

- 拘留中心 48 小时后,我们见 34 岁的前士兵,俄罗斯视为逃兵。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 31 juillet, via une vidéo depuis la Turquie, l'Armée syrienne libre est créée par des militaires déserteurs qui refusent de tirer sur le peuple.

7月31日,通过一个土耳其发布的视频,拒绝向人民开枪的逃兵创建叙利亚自由军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca veut dire qu'on peut dire à la famille: " Votre fils est disparu, mais si vous protestez, on va plutôt l'inscrire comme déserteur, si vous demandez des comptes."

这意味着我们可以告诉家人:“您的儿子失踪,但如果您抗议,如果您要求追究责任,我们宁愿将他登记为逃兵。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Dans un rapport basé sur le témoignage et des photos fournies par un déserteur, révélé ce mardi, trois anciens procureurs internationaux accusent la Syrie de massacres à grande échelle et de tortures.

周二披露的一份基于一名逃兵提供的证词和照片的报告中,三名前国际检察官指控叙利亚进行大规模屠杀和酷刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Vous entendrez l'interview exclusive d'A.Medvedev, déserteur de la milice russe.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon père a fait des faux papiers pour les déserteurs Américains, qui ne souhaitaient pas porter les armes contre les Vietnamiens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Une armée, qui semble désorientée et incapable de reprendre la mainIl y aurait aussi parmi eux des déserteurs de l'armée ukrainienne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce déserteur de 26 ans aurait franchi clandestinement la frontière norvégienne dans la nuit du 12 au 13 janvier, dans cette zone.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Ainsi de son premier grand rôle en 2003, dans Les Égarés de Téchiné, Ulliel a 19 ans, face à Emmanuelle Béart, il joue un déserteur pendant l'exode de juin 1940.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On le trouve dès le 13e siècle ou il désigne des soldats plus ou moins déserteurs, qui se rassemblent pour former des bandes de brigands.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆, 被盖满, 被盖住, 被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接