有奖纠错
| 划词

1.Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.

1.因此,我们认为,报告是不平衡的。

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.

2.然而,专家小组获取的资料面临着不平衡的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.

3.第二,安理会内权力区域分公平

评价该例句:好评差评指正

4.Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

4.家庭收入低导致营养均衡

评价该例句:好评差评指正

5.La délégation égyptienne considère que le projet de résolution est déséquilibré et s'abstiendra donc.

5.埃及代表团认为决议草案不平衡,因此将投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

6.Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.

6.否则,整个和平进程将失去平衡。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.

7.是,信息和通讯的发展不平衡。

评价该例句:好评差评指正

8.Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.

8.这项决议草案是政治化、不平衡的。

评价该例句:好评差评指正

9.Deuxièmement, le projet de résolution reste un texte déséquilibré.

9.第二,该决议草案依然是一个很不平衡的案文。

评价该例句:好评差评指正

10.En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.

10.从这点上地是平衡的开放的实例

评价该例句:好评差评指正

11.Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.

11.不平衡的应对措施必然会产生不一致的结果。

评价该例句:好评差评指正

12.En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.

12.第一,总的说,它采取了一种选择性、平衡和政治化的做法。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Moyen-Orient est déséquilibré, marqué par la violence et les divisions.

13.中东失去平衡充满着暴力与分裂。

评价该例句:好评差评指正

14.Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.

14.这些单方面的决议对于促进这项目标毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela a produit un texte déséquilibré avec de nombreux défauts et insuffisances.

15.这导致案文的不平衡,并充满了错误和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Sen (Inde) dit que le système commercial multilatéral reste très déséquilibré.

16.Sen先生(印度)说,国际贸易体系的不平衡仍然根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

17.Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.

17.不过,男女决策者间的比率仍然不平衡。

评价该例句:好评差评指正

18.La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

18.· 反措施的平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。

评价该例句:好评差评指正

19.Le projet de résolution dont le Conseil de sécurité a été saisi était déséquilibré.

19.安理会面前的该决议草案有失平衡。

评价该例句:好评差评指正

20.Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.

20.残缺的童年绝不可能形成正常和健全的个性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrée, carré-éponge, carrefour, Carrel, carrelage, carreler, carrelet, carrelette, carreleur, carrelure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

1.Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.

甚至在取得这一进展之前,我的制度就是

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Ce que ça montre, c'est une confrontation très déséquilibrée.

这表明这是一场非常一边倒的对抗

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.

存在权力动态

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.C'est pas si déséquilibré que ça.

其实没有那么

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.

非常快速的旋转,这个轴会产生振动,并传递给整个机器人。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

6.Le rapport de force était déjà déséquilibré.

权力的平已经机翻

「JT de France 2 2022年3月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Il y eut une nouvelle détonation assourdissante et Harry bascula en arrière, déséquilibré par le démarrage en trombe du Magicobus.

又是巨大的砰的一声,哈利不由得倒在了床上,是骑士公共汽车的速度把向后抛去的结果。

「哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

8.On essaie de nous faire croire qu'il s'agit d'un assassinat commis par un déséquilibré.

- 试图让我相信这是一个疯子所为的暗杀机翻

「JT de France 2 2022年12月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合

9.C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.

这是一种的经济状况报价太多,需求不足。机翻

「RFI简易法语听力 2012年12月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

10.Un rapport de force déséquilibré, selon elle.

据她说,权力的机翻

「JT de France 2 2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

11.L'homme avait, selon le maire, un profil de déséquilibré.

据市长称,这名男子的外表机翻

「JT de France 2 2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

12.Tout l'écosystème est déséquilibré et ça peut se produire très vite.

整个生态系统失去,而且会很快发生。机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

13.Les deux adversaires se sont traités de bandit, de menteur, de déséquilibré.

两个对手将对方视为强盗,骗子,机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

14.Ca peut être un habitant déséquilibré.

它可能是一个的居民机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

15.Les autorités chypriotes et égyptiennes assurent qu'il s'agit du geste d'un déséquilibré.

塞浦路斯和埃及当局保证,这是的姿态机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

16.Il ne s'agirait pas d'une action terroriste mais sans doute l'acte d'un déséquilibré.

这不会是恐怖主义行动,而可能是的行为机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Oh, il n'est pas déséquilibré, dit Dumbledore d'un ton très calme. Je crois simplement qu'il a subi une très profonde contrariété...

“哦,不是脑子清楚”邓布利多平静地说道,“只不是极度失望罢了。”

「哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Pour ce faire, nous avons volontairement déséquilibré le moteur avec la section de bâtonnet de plastique en la plantant de façon très décentrée.

为了做到这一点,我特意将电机与塑料棒部分放置,将其植入于非常偏离中心的位置。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Beaucoup, pour échapper à la chaleur, se trouvaient sur le pont, ce qui a déséquilibré le Joola.

许多人为了躲避高温,都在甲板上,这让Joola号失去机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Pourtant, aujourd'hui, Percy pensait qu'il était un déséquilibré et pouvait même se montrer violent.

然而现在,珀西认为精神错乱,还可能有暴力倾向。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrossage, carrosse, carrossé, carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接