有奖纠错
| 划词

1.Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

1.我们的部队包围了一支敌军。

评价该例句:好评差评指正

2.Il cultive un détachement philosophique .

2.他保持一种旷达的超脱意识。

评价该例句:好评差评指正

3.Sa voix exprimait un détachement ineffable.

3.她的声音显得难以理解的冷淡.

评价该例句:好评差评指正

4.Le titulaire sera responsable des détachements de Port Soudan, Kadugli, Ed Damazin, Abyei et Khartoum.

4.调度主任办有1个调度干事员额(P-3),该员额将会保留,并改称为北部地区督导员,负责苏丹港、卡杜格莉、达马津、阿卜耶伊和喀土穆分遣队。

评价该例句:好评差评指正

5.La délégation s'est également rendue auprès d'un détachement de la MICOPAX à Paoua.

5.该小组还走访了非巩固和平特派团驻保瓦的一个分遣队。

评价该例句:好评差评指正

6.L'officier chargé du détachement et deux soldats ont été tués au cours de cet incident.

6.分遣队的军事指挥官和两士兵在交战被杀。

评价该例句:好评差评指正

7.Le détachement fut pris en enfilade.

7.支队受到了纵射袭击。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce contrat prévoyait le détachement de 60 spécialistes polonais de l'exploitation et la maintenance des installations pétrolières.

8.这份合同的内容是为石油工业的操作和维修提供60波兰专家。

评价该例句:好评差评指正

9.Des détachements précurseurs de la compagnie égyptienne se trouvent au Darfour.

9.埃及工兵连的先遣人员已经到达达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

10.Par ailleurs, tous les sites du Détachement possède un équipement radio opérationnel.

10.同时,无线电通信设备已在分遣队所有地点安装,并已投入

评价该例句:好评差评指正

11.Le détachement précurseur de la compagnie chinoise s'est établi au Darfour-Sud.

11.国工兵连的先遣队已经在南达尔富尔安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans un premier temps, trois agents de la sécurité seront affectés au détachement de la protection.

12.初期将向保护组派遣三警卫。

评价该例句:好评差评指正

13.À la suite de protestations de la MONUG, ce détachement a été retiré.

13.联格观察团提出抗议后,该分遣队撤离。

评价该例句:好评差评指正

14.Mon Représentant spécial et son équipe, avec un petit détachement administratif, sont installés à Bagdad.

14.我的特别代表及其工作人员,包括一个行政分遣队,目前驻在巴格达。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces procédures ont entraîné des dépenses liées aux heures supplémentaires et au détachement de personnel.

15.由于实施这些程序,发生了加班费和借调费。

评价该例句:好评差评指正

16.Le système des Nations Unies procède actuellement au détachement de 140 personnes auprès de différentes structures gouvernementales.

16.联合国系统目前正在为各个政府结构调派140工作人员。

评价该例句:好评差评指正

17.Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.

17.联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。

评价该例句:好评差评指正

18.Les voyages d'études et le détachement auprès d'organismes de la concurrence avancée restent nécessaires.

18.会上强调必须继续前往一些先进的竞争事务主管机构展开调研访问和在职实习。

评价该例句:好评差评指正

19.C'était vers le sud que Phileas Fogg et le détachement s'étaient dirigés...Le sud était absolument désert.

19.斐利亚•福克和那一小队人昨天是向南方追击的⋯⋯而南方在却空无所有。

评价该例句:好评差评指正

20.À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

20.30分,以色列战机飞越Qulaylah脱离接触战区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载, 倒在地上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Mais cette objectivité peut aussi créer naturellement un grand détachement de votre part.

但是这个目标也会自然产生很大的脱节

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

2.Mais à chaque porte des petits détachements frappaient, puis disparaissaient dans les maisons.

终于在每所房子的门外,都有人数不多的支队叩门了,随后又都在房子里消失了。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.La dépersonnalisation est un sentiment persistant de détachement de soi.

人格解体是一的与自我分离的感觉。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Bientôt, on aperçut le détachement indien. Il se composait seulement d'une dizaine d'indigènes, ce qui rassura le Patagon.

不一会儿,大家看见那印第安人的队伍,不过是十来个人组成的一小队,这使塔卡夫放了心。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Votre détachement est une vraie force.

你们的冷漠是真的力量。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

6.Mais cet isolement, ce détachement lui donnaient une impression de liberté.

但是这隔离,这冷漠给了她一自由的感觉。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.C’était de ce détachement envoyé en avant-garde que faisait partie notre ami d’Artagnan.

而被派作前卫的这支部队正是我们的朋尼昂所在部队。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Ils grimpèrent dans la navette et amorcèrent le processus de détachement du vaisseau.

他们进入了穿梭机,飞船开始执行穿梭机的脱离程序。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Iconic

9.Le détachement et tout, j'ai trouvé ça trop mignon, donc je pense que ça, ça a vraiment bercé mon enfance.

漠不关心和所有一切,我都觉得很讨人喜欢,所以我觉得这真的震撼了我的童年。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

10.Il arrivait un détachement de la cavalerie légère, soulevant de la poussière.

一队轻骑兵赶来,扬起了尘土。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

11.Dans d'autres détachements, il y a eu des failles.

其他支队也存在缺陷。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

12.Un 1er détachement de sauveteurs français arrivé hier soir près de la frontière syrienne.

- 法国救援人员第一分队昨天晚上抵叙利亚边境附近。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Le développement du télétravail et probablement un détachement de la responsabilité de chacun au sein de l'entreprise.

远程办公的发展可能是公司内每个人责任的分离机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Et, malheureusement, cette attitude est faite d'indifférence, d'insouciance, d'insensibilité, de détachement et de passivité.

不幸的是,这态度是由冷漠、粗心、麻木不仁、超然和被动组成的。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Mais, à mesure que se serrait davantage l’intimité de leur vie, un détachement intérieur se faisait qui la déliait de lui.

可是,他们生活上越接近,心理上的距离反倒越来越远了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

16.Ils n'envoyèrent qu'un petit détachement, conduit par Gwindor, le fils de Guilin, un prince des plus vaillants.

他们只派出了一小支分队由最英勇的王子桂林的儿子格温多率领。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Une fascination pour le grand banditisme et une espèce de détachement total par rapport aux actes qu'il peut commettre.

对有组织犯罪的迷恋和对他可能实施的行为的一完全超脱机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

18.CP : Le dernier détachement de la force française Barkhane a traversé aujourd'hui la frontière nigérienne.

基督邮报:法国巴尔干部队的最后一支分队今天越过尼日尔边境。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Bientôt, le Patagon, Glenarvan et Robert perdirent de vue, non sans un certain serrement de cœur, le détachement confié à la sagacité du géographe.

不一会儿,那巴塔戈尼亚人和哥利纳帆、罗伯尔回头一望,已看不见地理学家带领的那批人马了,心里免不了有些纳闷。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

20.Pour Maurice, ce détachement était illégal au regard du droit international, ce qui a longtemps empoisonné les relations avec Londres.

对莫里斯来说, 根据国际法, 这支部队是非法的,这长期损害了与伦敦的关系。机翻

「RFI简易法语听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿, 捯气儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接