有奖纠错
| 划词

1.La pluie a détrempé les chemins.

1.泥泞不堪

评价该例句:好评差评指正

2.Les inondations ont considérablement entravé l'acheminement de l'aide humanitaire, de nombreuses routes ayant été balayées par les eaux et les pistes d'atterrissage étant détrempées.

2.洪灾严重阻碍了人主义准入机会,因为许多路都被机跑也都

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Valéry, valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 厨师

1.Le risque, c'est que ça détrempe très vite.

风险是它很容易变软

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

2.Attention aussi à la feuille de cigarette, c'est quelque chose qui détrempe très vite.

还要注意薄饼,因为它很容易变软

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

3.Et ça va venir, en fait, isoler la pâte feuilletée et qu'elle ne détrempe pas.

这将隔绝空气,让面皮不易变软

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.La route est détrempée, on ne grimpera jamais.

“路太滑了,我们开不上去的。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.La salle à manger était ornée en outre d’un vieux buffet peint en rose à la détrempe.

餐室里却还陈设着一个涂了淡红的旧碗橱

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

6.Les arbres d'Horatio Street pliaient sous le poids de leurs feuilles détrempées.

霍雷肖街两旁的树木被湿透的叶子压得弯弯

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

7.En tout cas, on l'avait mis en garde sur la feuille qui pouvait détremper.

无论如何,我们之前提醒过他,薄脆卷皮可能会受潮

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Il était toujours aussi inquiet lorsqu'il suivit le chemin détrempé qui menait à la serre numéro trois.

一直心事重重,当同学们走过潮湿的菜三号温室时,他还是愁眉不展。

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Il sortit en traînant les pieds et descendit les marches de pierre qui menaient dans le parc au sol détrempé.

他沉重走开了,出了前门,下了台阶,走进了潮湿的场

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Le risque de perdre toute la récolte est trop élevé car la terre est détrempée.

由于土潮湿,损失整个作物的风险太高机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Son plafond est détrempé après plusieurs heures de pluie battante.

经过几个小时的倾盆大雨后,它的天花板被浸湿了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.On va le laisser détremper tranquille, se reposer, prendre connaissance des lieux.

我们会让他沉浸在平静中,休息,了解这个方。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Des sols détrempés qui freinent aussi les plantations de ce maraîcher des Yvelines.

潮湿的土壤也阻碍了这个伊夫林市场园丁的种植园。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

14.Je pataugeais sur un sol détrempé au milieu de tombes profanées.

我在被亵渎的坟墓中涉水在湿漉漉面上。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

15.Il traversa alors la chambre et versa dans la mangeoire vide d'Hedwige les quelques morceaux de légumes détrempés restés au fond du bol.

然后他走海德薇的笼子旁,把碗底那几根了水的蔬菜倒进它空空的食盘里。

「哈·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

16.Elles aiment pondre leurs œufs dans des terrains humides, mais pas détrempés, et dans des zones où il y a de la végétation.

它们喜欢在湿润但不过于潮湿的带产卵并且偏爱有植被的区域。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

17.S'échappant à l'aveuglette, il finit dans ce canal qu'il essayait de remplir d'eau, et il en fut tiré tout détrempé.

他盲目逃跑,最终进入了这条他试图注满水的运河,结果他被拉出时全身湿透机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

18.Je l'imaginais détrempé, en train de se serrer contre un tronc sans parvenir à échapper aux rincées qui tombaient en oblique.

我想象着他浑身湿透把自己挤在树干上,却没能逃脱斜落的冲洗液。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Les pans de leurs robes voltigeaient et tournoyaient autour d'eux alors qu'ils traversaient en pataugeant le potager détrempé pour se rendre au double cours de botanique.

他们溅着水花穿过菜去上草药课,袍子被吹得鼓鼓的,在风中飘舞。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Mais la menace continuelle étaient les éboulements : car, outre l’insuffisance des boisages, toujours bâclés trop vite, les terres ne tenaient pas, détrempées par les eaux.

然而,更大的威胁是坑道随时随都可能倒塌,因为匆忙支起的坑木很不牢靠,而且面被水泡,已经不坚固了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


validement, valider, valideur, valideuse, validine, validité, valiha, valine, valise, valium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接