有奖纠错
| 划词

Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .

由于美圆贬值,汇价低了。

评价该例句:好评差评指正

Un lien a été noté entre la dévaluation accélérée et l'imposition des sanctions.

注意到贬值快与实施制裁之间有联系。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a souffert une dévaluation marquée en tant qu'organe politique.

大会作为一个政治机构的地位已明显退化。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'inflation ait diminué, le peso a fait l'objet d'une forte dévaluation.

尽管通货膨胀率已经比索受到了大幅度贬值。

评价该例句:好评差评指正

En Haïti et en République dominicaine, l'inflation s'est accélérée avec les dévaluations du quatrième trimestre.

在海地和多米尼共和国,随着货币在最后一个季度急剧贬值,通货膨胀率急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

Une lourde dette extérieure et les dévaluations monétaires incitaient à accroître les exportations.

巨额外债负担和货币贬值促使出口量增

评价该例句:好评差评指正

La flambée de l'inflation reflète essentiellement ces dévaluations qui, dans certains pays, ont été très fortes.

通货膨胀率猛长主要反映了普遍的货币贬值,有些国家的货币贬值相当严重。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a également examiné plus avant les incidences d'une dévaluation importante sur les pensions.

工作组还进一步审查了大幅度贬值对养恤金的影响。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, une dévaluation en termes réels pourrait être nécessaire pour restaurer la viabilité de la dette extérieure.

一方面,实际的贬值恢复外债持续性的一个必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend également note de l'enquête sur les incidences négatives de la dévaluation sur les populations vulnérables d'Abidjan.

委员会还注意到对于货币贬值对生活在阿比让的脆弱人口消极影响所作的调查。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ampleur de ces dévaluations de fait n'a pas été la même que lors des précédentes crises.

然而,这些贬值的比率比上回危机期间的小。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间的因果关系。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs décisions accordent des dommages-intérêts qui tiennent compte de la dévaluation ou de l'évolution du coût de la vie.

好几项判决裁定给予损害赔偿以反映货币贬值或生活费用方面的变化。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.

使用卢旺达货币还有助于避免刚果货币贬值的风险。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de celles-ci en euros et dans certaines autres monnaies était affectée par la dévaluation du dollar des États-Unis.

以欧元和其他货币支付的养恤金价值受美元贬值的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes peuvent avoir pour origine les fluctuations des taux de change ou la dévaluation de la monnaie de paiement.

这些损失产生于货币汇率变动或支付用的货币贬值。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de change y ont connu une évolution cohérente, les taux moyens de dévaluation se situant autour de 2 %.

汇率保持原有水平,平均贬值率为2%左右。

评价该例句:好评差评指正

Le prix des médicaments importés, des matières premières et des équipements médicaux tendent à augmenter avec l'inflation et la dévaluation.

由于通货膨胀和贬值,进口的药物、原料和医疗设备的价格往往增

评价该例句:好评差评指正

National affirme que les coûts ont été bien supérieurs à la normale en raison de la dévaluation du dinar iraquien.

National称由于伊拉克第纳尔贬值开销远比通常时候的多。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce intrarégional avait également repris, grâce à l'augmentation de la compétitivité qui résultait de la dévaluation réelle de plusieurs monnaies.

几种货币实际贬值提高了竞争力,也振兴了区域内贸易。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏, 不甘寂寞, 不甘落后, 不甘落後,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2013年2月

Chypre est face à une situation économique rendue difficile par de lourdes pertes dues à la dévaluation des obligations grecques.

塞浦路斯正面临着因希腊债券贬造成的重大损失而变得困难的经济形势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年

Ils se sont également engagés à éviter des dévaluations compétitives des monnaies et se sont opposés au protectionnisme sous toutes ses formes.

他们还承诺避免竞争性货币贬,反对一切形式的保护主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年4月

Ces craintes ont émergé lors de la rapide dévaluation, au cours de l' automne dernier, de la monnaie nationale, le rouble, a déclaré devant le Parlement le ministre russe cité par l' agence de presse Interfax.

些担忧出现在去年秋天本国货币卢布迅速贬期间,国际文传电讯社援引俄罗斯部长在议会中的话说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年8月

RA : Et puis les bourses du monde entier ont clôturé en baisse. La raison, la dévaluation du yuan, la deuxième en deux jours. Une manière pour la Chine de tenter de relancer ses exportations.

RA:然后全球股市收盘走低。原因是,人民币贬,两天后第二次。中国试图重振出口的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年4月

Depuis la dévaluation de la livre libanaise, le salaire de Khaled passe presque entièrement dans son loyer.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年

Milliardaire d’ailleurs n’est pas un mot très vieux : il apparaît comme intensif du précédent à une époque peut-être de dévaluation, et où l’on aimait les superlatifs. On avait auparavant multimillionnaire, un peu compliqué.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不敢问津, 不敢越雷池一步, 不敢造次, 不感冒, 不感兴趣, 不感兴趣的, 不感兴趣的(漠不关心的), 不干不净, 不干的, 不干涸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接