有奖纠错
| 划词

Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.

福岛海啸三个月后一片芜。

评价该例句:好评差评指正

Il représente l'ONU dans ce pays dévasté par les combats.

这个战火纷飞的国家,他高举着联合国的旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi dévasté la majeure partie de la côte syrienne.

它还破坏了叙利亚的许多海岸线。

评价该例句:好评差评指正

34 Deux décennies de conflit ont dévasté le secteur de la santé.

34. 20年的冲突摧毁了卫生部门。

评价该例句:好评差评指正

Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Israël.

拉法已经被以色列的肆意破坏所毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Non loin d'ici se trouve l'espace vide et dévasté du point zéro.

距此地不远,便、空旷的世贸废墟。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes et ces guerres ont fait de nombreuses victimes et dévasté les infrastructures.

这种灾害和战争造成严重的生命损失和对基础结构的严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.

它受到本季节两场最严重的飓风——古塔夫和艾克的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent qu'en rentrant chez eux, les rapatriés trouvent leurs villages entièrement dévastés.

返回家园者往往发其村庄完全被毁。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a dévasté le bâtiment et les installations et causé des dommages matériels importants.

爆炸给大楼和设施造成的实质性破坏既广泛又严重。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan reste un pays dévasté et son peuple a un besoin urgent d'aide extérieure.

阿富汗一个千孔百疮的国家,阿富汗人民急需外来帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur structuré de l'économie afghane est dévasté après 20 ans de conflit armé.

由于二十年武装斗争的后果,阿富汗原有的经济被破坏无遗。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques illégales d'Israël ont dévasté l'économie palestinienne, imposant un fardeau gigantesque aux femmes palestiniennes.

以色列的非法政策摧毁了巴勒坦的经济,把一个异常沉重的负担加了巴勒坦妇女的身上。

评价该例句:好评差评指正

L'IRFD a entrepris un projet de reconstruction à la suite du tsunami qui a dévasté Sri Lanka.

国际发展研究基金会里兰卡实施了海啸重建项目。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, 112 900 oliviers ont été déracinés et 3 669 000 mètres carrés de terre agricole dévastés.

900棵橄榄树被挖掘,3 669 000平方公里耕地遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial souligne que trois années consécutives de grande sécheresse ont dévasté l'agriculture et l'économie du pays.

特别报告员强调,连续三年严重干旱给阿富汗的农业和经济带来破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie-et-Monténégro apprécie également les engagements en vertu desquels les maisons, les églises et les villages dévastés seront reconstruits.

塞尔维亚和黑山还对要重建遭破坏的家园、教堂和村庄的保证表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il y a presque exactement un an, l'ouragan Ivan a dévasté la société de la Grenade.

几乎整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

评价该例句:好评差评指正

De fait, en l'espace de quelques heures, le cyclone Ivan a dévasté l'île de la Grenade.

事实上,几个小时的时间内,伊万飓风摧毁了格林纳达岛。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut international de l'océan a mené plusieurs interventions d'ordre écologique dans ce village, dévasté par le tsunami.

该村遭到海啸严重破坏,已得益于国际海洋学会开展的若干项生态干预活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso, in extremis, in fine, in globo, in pace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Sous ces fumées, des pans entiers de forêts sont dévastés.

在这些烟下,整片森林都被

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2020, c'est l'arrière pays niçois qui est dévasté.

在2020年,尼斯地区遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les convicts avaient abandonné le plateau depuis une demi-heure environ, après l’avoir dévasté !

原来罪犯们破坏高地,离开这里已经快半个钟头

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La rue Rambuteau a dévasté tout cela.

这一切都已在修筑朗比托街时一

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il a mis des " IN" partout ! Mon chef-d'oeuvre est dévasté.

他把in弄得到处都是!我的杰作被

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Alors, il a sorti sa baguette magique et il a jeté un sort qui a dévasté toute la rue.

莱克拿出他的魔杖,炸半条街。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le feu y a dévasté 400 hectares dans la forêt de Brocéliande.

大火摧罗塞利安德森林中的400公顷土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Espelette, des champs de piment ont été dévastés.

在埃斯佩莱特,胡椒田遭到坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une crue éclair a tout dévasté le 19 septembre 2020.

2020 年 9 月 19 日,一场山洪摧一切。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une dernière fois il regarda ses champs dévastés, la fumée qui s’élevait encore des ruines, puis il revint à Granite-house.

他又看一眼破坏的田地和火场里还在往上升的余烟,然后回“花岗石宫”去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une autre tornade a tout dévasté sur son passage au Texas.

另一场龙卷风摧德克萨斯州沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Murielle Paradon s’est rendue dans la bande de gaza ou tout est dévasté.

穆里尔·帕拉东去加沙地带,那里的一切都被摧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Fin août, juste après de gros orages, ils ont découvert leurs sites emblématiques dévastés.

八月底,就在暴风雨过后,他们发现坏的标志性遗址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, un champ de tournesols dévasté.

这里,是一片被坏的向日葵田。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les équipements étaient abîmés, tout était dévasté.

设备被损坏,一切都被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il s'est dit " dévasté par le remord" .

他说他" 被悔恨所摧" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Cette nuit un attentat à la bombe a dévasté les locaux de la police à Mansourah.

今晚,一枚炸弹袭击摧曼苏拉的警察房舍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici aussi, la grêle et l'orage ont dévasté le paysage.

在这里,冰雹和雷暴也摧景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vers 23h, un torrent d'eau a dévasté tout son rez-de-chaussée.

晚上11点左右,洪水淹没整个底层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les agents municipaux continuent de déblayer le bâtiment, dévasté lors des émeutes.

市政官员继续清理在骚乱期间被摧的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué, inaccentuée, inacceomplissement, inacceptabilité, inacceptable, inacceptation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接