有奖纠错
| 划词

Oui, mylord,répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.

“是啊,老。”伙厚着脸皮回答说,“灌木林里兔子。”

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Israël se moque effrontément de la légitimité internationale, du droit international et du droit international humanitaire.

样是公然蔑视际法际法和际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路的弯弯曲曲, 道路的迂回曲折, 道路等级, 道路地理学, 道路定线, 道路断面, 道路方案分析, 道路附属设备, 道路工程, 道路管理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, mylord, répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.

“是啊,。”家伙厚着脸皮回答说,“灌木林里的兔子。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, si je vous donne le surplus, répondit effrontément M. Lheureux, n’est-ce pas vous rendre service, à vous ?

过,如果我把余额给你,”勒合先生满乎地答道,“是帮你的忙吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconnaître le chenal, et il s’y était effrontément engagé.

它循着小船走过的路线,对海峡进行侦察,并且大胆地往海峡里开进来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces caresses goulues, chipées effrontément derrière le sergent de ville, le vengeaient de l’Empire, qui faisait de la France une maison à gros numéro.

那些先生身后贪婪的抚爱,悄悄的温存,真是对他厌恶的帝国和皇帝的报复。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Harry, qui ne voyait aucun moyen de se sortir de là sans mentir effrontément, approuva d'un signe de tête mais resta silencieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路施工, 道路湿滑, 道路适用性, 道路术语, 道路通车, 道路通行能力, 道路土工学, 道路网的结构, 道路系统, 道路狭窄处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接