1.Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.真人慢速
1.覆盆子和草莓很相似,但相对个头小一些。
2.Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.真人慢速
2.女孩子小时候都喜欢花环。
3.Les fibres musculaires cardiaques s'anastomosent entre elles.
3.心肌纤维互相吻合。
4.Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.
4.当车子再次远离的时候,我已经开始思念了。
5.Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
5.同一量的两个等量彼此相等。
6.Comme elles possédaient , devant l’habitation,unàtroit jardin,elles cultivaient qulleques légumes.
6.在家前面,有一小块地,下了一些蔬菜。
7.Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
7.鉴于他离群索的生活习惯,他几乎不被女人。
8.Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
8.这些国家的语言、风俗和法律都不一样。
9.Oh elles avaient le temps, les guerres, elles duraient au moins cent ans.
9.噢,那的时间就太充裕了,那些战争至少持续了一百年。
10.Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
10.有一些优势后,就完全看不见剩余的东西。
11.Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
11.养育我,照顾我,在将来的事业上引导我。
12.En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.
12.如果忘记了,它会每天在面前晃来晃去直至吃了为止。
13.Mais elles restent des mois sans locataires.
13.但是几个月来都没有房客登门。
14.A aucun moment elles n’ont discuté ensemble.
14.开车时没一刻闲着,总是在唧唧歪歪。
15.Et elles s’enfouissent la tête dans le sable.
15.于是他把头埋在了沙子里。
16.Non je pense elles vous vont tres bien.
16.不会阿,我觉得很适合您。
17.Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?
17.花瓶里面的花。那是什么花?
18.Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
18.自从那次会面后,经常一起交谈。
19.Y a tellement de fumée. Où elles sont ?
19.有烟吗?在哪?
20.Elles nous chantaient et elles faisaient des grimaces.
20.冲我唱歌,做鬼脸儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quand elles tournent autour de moi ?
才在我四围打转?
2.Je voudrais qu’elles m’envoient des photos quand elles sont ensemble !
-我想她们给我发照片,当她们在一起的时候!
3.Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱禁风,天真无邪。
4.Tu crois que tu peut rouler sans elles?
你它们骑车?
5.Il faut dire les choses comme elles sont.
让我们原封动地讲述它。
6.C’est que le Nautilus s’est échoué comme elles !
“就是‘鹦鹉螺号’同它们一样搁浅了。”
7.Vingt minutes après, elles sont descendues à Créteil.
二十分钟后,她们在Créteil站下车。
8.Plus elles sont fermes, souvent, plus elles sont sucrées.
它们越结实,通常,它们越甜。
9.Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.
如果它们足够厚,可能会让你。
10.Les plus importantes d'entre elles ont lieu à Paris.
它们当中最盛大的是在巴黎举行的。
11.À présent, elles ne pensent qu’à faire carrière !
如今,她们只想干事业!
12.Les filles sur insta quand elles le font, elles ça marche.
Ins上的女生的时候就很好。
13.Il faut qu'elles aient ça et qu’elles aillent là ?
她应该有这个,她应该去那吗?
14.«Vous verrez mon travail… et les œuvres parleront d'elles-mêmes.»
" 你们将看到我的作品......而作品将为自己说话。"
15.Quelles qu’ elles soient, elles ne doivent pas s’en mêler.
管她们是谁,都能干涉。
16.Les chèvres elles sont là, elles attendent, celles-là ou d'autres.
羊还在那,它们等着,那群或是其他的。
17.Et c'est le cas, regardez comment elles se... elles se cassent.
错,你们看,它们很碎。
18.Il eût fait pour elles plus de frais que pour des reines.
他愿为她们花费比为王后们还多的钱。
19.J’ai deux soeurs et j’aime beaucoup être avec elles. Elles sont adorables.
我有两个姐姐,我很喜欢和她们待在一起。她们都很可爱。
20.Et ensuite, en ajoutant les syllabes entre elles, tu obtiens un mot.
然后通过补充音节,你就能得到一个单词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释