有奖纠错
| 划词

Les personnes déplacées rentreront bientôt chez elles.

境内流离失所者将很快返回他们的家园。

评价该例句:好评差评指正

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些细微差别的。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également victimes du tabagisme passif chez elles.

妇女在家里还受到二手的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions les renvoyer chez elles dans leurs villages.

我们应把他们送回自己的村庄。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps pour elles d'harmoniser leurs travaux.

有必要协调些委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Si elles se maintiennent, elles ont surtout un caractère symbolique.

即使保持俗,也是象征性的。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a pris part à trois d'entre elles.

墨西哥参加了其中的三个小组。

评价该例句:好评差评指正

5.1 Certaines femmes sont également exploitées sexuellement chez elles.

1 拉维还有一些妇女在家里受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont engagées, elles se poursuivent et elles se poursuivront.

政治改革已,正在推进,并将继续推进。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions sont essentielles, elles sont fondamentales, elles sont vitales.

是必不可少的,根本的而且至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de la traite doivent, quant à elles, être protégées.

贩运的受害者应得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles pensent même qu'elles ont mérité leur châtiment.

一些妇女甚至认为,她们应当受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Si elles comportent des dispositions discriminatoires, elles ne sont pas approuvées.

若有歧视性规定,录取条件不能获得批准。

评价该例句:好评差评指正

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严的安葬。

评价该例句:好评差评指正

Les Bell 212 avaient été utilisés pour 13 d'entre elles.

32次后送中,有13次是用贝尔212型直升飞机进行的。

评价该例句:好评差评指正

À mesure qu'elles s'agrandissent, elles embauchent généralement davantage d'autochtones.

营扩大后,往往雇用更多当地人。

评价该例句:好评差评指正

Si elles choisissent de travailler à temps partiel, elles peuvent le faire.

如果她们选择从事全日制工作,她们也可以样做。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les évaluations mondiales ne suffisent pas à elles seules.

很明显,仅仅进行全球评估工作是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.

我们现已开始成功地将许多家庭遣送回原住地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale, contrôle, contrôlé, contrôle-commande, contrôlée, contrôler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

Quand elles tournent autour de moi ?

才在我四围打转?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.

这些花儿弱不禁风,天真无邪。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je voudrais qu’elles m’envoient des photos quand elles sont ensemble !

-我想她们给我发照片,当她们在一起的时候!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Les grandes villes sont reliées entre elles par autoroutes, chemins de fer ou avions.

所有大城市之间有高速公鉻、铁路或飞机相连。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Tu crois que tu peut rouler sans elles?

你要不用们骑车?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que le Nautilus s’est échoué comme elles !

鹉螺号’同们一样搁浅了。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.

如果们足够厚,可能会让你窒息。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写

Juliette et Julie ne veulent pas de chien chez elles.

丽叶和莉不想和狗住在一起。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle annonce qu'elle va inviter les gens chez elles.

她说她会邀请别人去家里。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

À présent, elles ne pensent qu’à faire carrière !

如今,她们只想干事业!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Quelles qu’ elles soient, elles ne doivent pas s’en mêler.

不管她们谁,都不能干涉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh ben en fait, après, toutes les autres elles sont interdites.

其实吧,在刚刚说的那些情况之后,其情况都禁止联诵的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maintenant j'arrive à attacher les lettres entre elles, vous savez ?

你们知道,我能写连笔字了!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les chèvres elles sont là, elles attendent, celles-là ou d'autres.

羊还在那,们等着,那群或其他的。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

J’ai deux soeurs et j’aime beaucoup être avec elles. Elles sont adorables.

我有两个姐姐,我很喜欢和她们待在一起。她们都很可爱。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Sous le péristyle du théâtre se présenta à elles un petit domestique.

在剧场的圆柱走廊里有一个小厮向她们迎上前来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il suffit d'attacher ces feuilles entre elles grâce à cette écorce.

只要用树皮把这些叶子绑在一起可以了。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

À elles trois, elles abritent plus de 3 millions de personnes.

们有超过300多万居民。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我法语学习书

Ah bon ? Isabelle et Corine, elles sont françaises aussi. Et elles sont étudiantes.

吗?伊莎贝尔和科林也法国人,不过她们都学生。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

On essaie de les rendre plus visibles, aussi bien elles que leurs actions.

我们试着让他们和他们的行动更明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement, convertisseur, converture, convexe, convexion, convexité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接