有奖纠错
| 划词

1.Votre question me met dans l'embarras.真人慢速

1.您提的问题使很窘。

评价该例句:好评差评指正

2.Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.

2.很清楚她对困境幸灾乐祸

评价该例句:好评差评指正

3.Je ne voudrais pas être un embarras pour vous.

3.愿成为您的累赘

评价该例句:好评差评指正

4.Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!

4.今天遇着们解除困难她倒撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!

评价该例句:好评差评指正

5.Son attitude dénote un grand embarras.

5.他的态度显得十分尴尬

评价该例句:好评差评指正

6.Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.

6.的确这是一种意识形态上的难看。

评价该例句:好评差评指正

7.On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

7.她在跟前了,人们都突然再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

评价该例句:好评差评指正

8.L'offre d'aliments génétiquement modifiés a mis le Gouvernement dans l'embarras.

8.提供基因改变的生物体使政府的处境困难。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette contradiction montre bien l'embarras d'Israël.

9.这种前后矛盾的说法映了以色列的尴尬处境

评价该例句:好评差评指正

10.Il a utilisé cette visite à des fins électorales, espérant plonger dans l'embarras le Premier Ministre travailliste de l'époque.

10.他利用这次访问为选举服务,希望使当时的工党总理难堪。

评价该例句:好评差评指正

11.Aussitôt rentrée, elle monta chez elle et ne reparut plus. L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!

11.一回到旅馆,她就上楼到自己的卧房里去再也出来。大家的记挂达于极点了。她怎么做?倘若她抵抗,多么糟糕

评价该例句:好评差评指正

12.N'interprétez pas mal ce que je dis; je ne dis pas cela avec l'intention de mettre le DOMP dans l'embarras.

12.误解这样说根本想令维和部难堪。

评价该例句:好评差评指正

13.Je ne dirai pas au Conseil quel était mon taux de désapprobation car il était à mon grand embarras très faible.

13.向安理会介绍对支持率,因为它低得令人尴尬。

评价该例句:好评差评指正

14.Chez la plupart des femmes qui ne bénéficient pas de tels soins, la raison réside dans l'embarras ou le manque accès.

14.多数没有取得这种保健的妇女是由于生活窘迫或缺乏机会。

评价该例句:好评差评指正

15.Sinon, nous allons nous retrouver face à nos propres discours et nous ne ferons, bien involontairement, que nous mettre dans l'embarras.

15.否则,们会发现们只是自己跟自己说话,结果却经意地使们自己难堪。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a exprimé sa déception et son embarras lorsqu'une mission en Afrique du Sud prévue pour novembre a été soudainement annulée, faute de fonds.

16.特别报告员对11月份访问南非的计划由于缺乏资金而突然取消表示失望和窘迫

评价该例句:好评差评指正

17.Ainsi, elle a facilement su convaincre les spectateurs, qui se sont retrouvés dans ses hésitations et son embarras face aux avances de Sun.

17.因此,她很轻易地让观众在他的犹豫和与太阳的进步尴尬聚集。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a placé les Gouvernements asiatiques dans l'embarras : pris au dépourvu, ils ont été incapables d'offrir la sécurité la plus fondamentale à leurs citoyens.

18.它使各亚洲国家政府因措手及而深感困窘,无法向其公民提供最基本的安全。

评价该例句:好评差评指正

19.Continuer à défendre des idéaux qu'elle ne met pas en pratique ne peut être que source de confusion pour le personnel et d'embarras pour elle-même.

19.继续倡导本组织并未实践的种种理想会在工作人员中引起疑惑,并使本组织无地自容。

评价该例句:好评差评指正

20.L'impression que les sanctions ciblées sont appliquées de manière inéquitable a suscité l'opposition du public dans plusieurs pays et des embarras politiques occasionnels dans d'autres.

20.在运用定向制裁方面的公平感已经导致几个国家出现了公众对意见,另外一些国家也造成了偶尔的政治困窘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管, 插管(法),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.Il vous a bien mis dans l'embarras, là.

这下你们可真是被难住了啊。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Cette soudaine contre-attaque plongea un moment ses accusateurs dans l’embarras.

他这突然反击令批判者们一时不知所措。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Ron baissa les yeux, mais Ginny ne manifesta aucun embarras.

罗恩低头看着脚,金妮却好像并没有什不好意思

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.

了解细微差别可以避免可怕尴尬局面

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Je ne voudrais pas vous mettre dans l'embarras, M. Malchance.

我不想让你难堪,倒霉先生。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

6.L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!

大家记挂达于极点了。她将要怎做?倘若她要抵糟糕

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Les vacanciers ont l'embarras du choix.

度假人们难以抉

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Et soupçonne-t-il, demanda madame Bonacieux avec embarras, la cause de cet événement ?

“他对这件事可有怀疑?”波那瑟太太不无尴尬地问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

9.Si on préfère rester dans la nature, on a l'embarras du choix avec ces.

如果您更喜欢亲近大自然,这里有

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

10.Ce fut encore Prudence qui nous tira d’embarras.

这个使我们踌躇不决问题又是普律当丝替我们解决了。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

11.Donc, vous voyez que vous avez l'embarras du choix, c'est à vous de choisir.

所以,你们看,你们面临难以困境,得由你们自己做出选

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

12.Conscience professionnelle oblige, il ne pouvait pas laisser la fille de M. Walsh dans l'embarras.

出于职业道德驱使,他绝对不能让沃尔什先生女儿身处困境。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

13.Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse! ...

今天遇着要给我们解除困难她倒要撒娇,这个拖着鼻涕家伙!

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

14.Souvent elle avait des embarras d’argent et, pressée par une dette, le priait de lui venir en aide.

她时常手头拮据,为债主所逼而向他求助。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

15.Ce n’est pas l’embarras, les chiens, c’est dangereux.

“这倒不用说它了狗,总是危险

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Un certain embarras se lisait sur son visage.

脸上带着绵羊般温顺表情。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.Heureusement, il partira bientôt renforcer la future armée spatiale et il ne causera plus d'embarras pendant un certain temps.

“好在他要去增援未来了,在相当长一段时间里不会成为我们烦恼。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

18.Bien certainement j’étais la cause de cette hilarité; mon embarras en redoubla.

不用说是我成了她们笑柄;我发窘模样更加让她们笑个不停。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.L’âme du marquis fut jetée par cette lettre dans un étrange embarras.

这封信把侯爵人投进一种奇特窘困之中

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Dans son embarras, il pensa qu’il fallait oser, il essaya d’embrasser Mathilde.

窘迫他想应该大胆,就试图拥抱玛蒂尔德。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容, 插入性早搏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接