有奖纠错
| 划词

Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!

我们宗旨是城市,从我做起!

评价该例句:好评差评指正

Pour embellir votre maison, nous travaillons ensemble!

园,我们共同努力!

评价该例句:好评差评指正

Une belle paire de chaussures peut embellir vos pieds!

一双鞋可以脚!

评价该例句:好评差评指正

Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!

生活作出应有贡献!

评价该例句:好评差评指正

Les clôtures peuvent embellir la maison.

栅栏能装饰房屋。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a embelli ce personnage historique.

作者了这个历史人物。

评价该例句:好评差评指正

Chia Tai Po peinture: peinture verte, et d'embellir le monde, l'auto-exigeant, perfectionniste.

绿色环保油漆、世界、苛刻自我、追求完

评价该例句:好评差评指正

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

居,提高生活品味,又可作为送礼佳品。

评价该例句:好评差评指正

Pour exalter davantage encore le charme de Paris, il utilise ce qui existe déjà, l'embellit et y intègre le monde végétal.

为了更加全面地展示魅力,他充分利用、已有东西,还将植物世界融入其中。

评价该例句:好评差评指正

Pour décorer et embellir le bureau de la mode et la peinture décorative amis et la famille le plus beau cadeau bijoux!

为装点居和办公场所时尚装饰画和馈赠亲朋好友最佳饰品!

评价该例句:好评差评指正

Hong Tai personnes nous adhérons à la "re-contrat, Shou crédibilité" de continuer à l'homme d'embellir le milieu de vie et leurs propres efforts.

我们弘泰人坚持“重合同,守信誉”为人类不断自身人居环境而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils en tirent notamment des produits de grande qualité, embellissent les paysages, assurent la protection de l'environnement et préservent les régions rurales.

这些包括,生产高质量产品,整修迷人景致,环境服务和维护农村地区等。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité a résolu de raser ces bidonvilles pour protéger l'environnement du Mékong, défendre la loi et l'ordre et embellir la ville.

市当局决心铲平这些贫民窟,以保护湄公河沿岸环境,维护法律和秩序,城市。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prévues permettront non seulement d'embellir les agglomérations urbaines et rurales, mais aussi d'améliorer la situation écologique dans l'ensemble du pays.

我们计划采取措施不仅可使城乡外观更吸引人,还可改善白俄罗斯整个环境状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nouveau siècle, afin d'être le premier à embellir les nouvelles exigences, et fournit en permanence l'amélioration de la qualité des marchandises.

迈向新世纪,为了抢先获得新需求,不断提供更佳优质商品。

评价该例句:好评差评指正

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀过程中也将雪诠释得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正

Depardon est revenu plusieurs fois, à différentes saisons et nous donne à chaque fois des nouvelles, sans jamais mentir, embellir ou dramatiser la réalité.

德帕东多次在不同季节回到那里,每次都给我们带回一些新消息,他从不撒谎,不会将事实加以或夸大其词。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour objectif: d'améliorer et d'embellir la vie de la population aux fins de la Wumart prix à la population de mieux.

以提高,人民生活为目,给人民提供物价优产品。

评价该例句:好评差评指正

Cette barrière de sécurité n'est pas née d'un désir d'embellir les collines de Judée, mais d'un réel besoin de préserver le caractère sacré de la vie humaine.

这一安全围栏修建并不是为了朱迪亚山丘,而是为了保护人类生命神圣不可侵犯性。

评价该例句:好评差评指正

Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des maîtres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.

神圣[宗教]为符合主子们利益宇宙论和本体论秩序排列提供正名,它阐述和修饰[]这个社会“ 不能做”事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placement, placenta, placentaire, Placentaires, placentation, placentite, placentothérapie, placer, placériste, placet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Barbouille lui, fait de la peiture car il pense que la peinture embellit tout.

巴巴布依则喜欢画画,因为他认为画画能美化所有的东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce quartier où elle éprouvait une honte, tant il embellissait, s’ouvrait maintenant de toutes parts au grand air.

这个区的景象的变化,使她感到身上不自在。现在所有的街面都显得豁然开阔了许多。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在园休息一下,这里有装饰着雕塑的宏伟建筑,令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 5. Embellir ou déformer les faits en ta faveur.

对事实进行修饰或歪曲,使其对你有利。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Baladez-vous sur les rives de l’Adige, traversant et embellissant la charmante ville de Vérone.

沿着阿迪杰河散步,穿过且点缀富有魅力的维罗纳

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Minos est ravi d'accueillir un si habile inventeur, qui va pouvoir embellir son palais de Cnossos.

米诺斯很高兴能迎来这样一位聪明的发明家,因为他可以装饰他在克诺索斯的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le ponton s’embellit aussitôt d’une des vertus de l’enfance: le timbre d’un rire qui jaillit.

她并没有生气,恰恰相反,她还大笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, il oubliait d’embellir ; un revenant à regarder ! Le poison le travaillait rudement.

唉!酒精和病痛已让他忘记了修饰自己,枯的像个活鬼!酒精毒素在他体内无情地肆虐着。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Embellir, ça veut dire « rendre plus beau » et assainir, ça veut dire « rendre plus sain » .

美化意味着使某物变得更加漂亮,整顿意味着使,某物变得更加干净。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle entra, ça croissait et ça embellissait. Coupeau était fou furieux, un échappé de Charenton !

当她进了屋之后,闹声更大了,那场面煞是好看。古波简直变成了怒气冲冲的疯子!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des fleurs, des plantations dans des bacs qui embellissent les rues.

- 鲜花,装在容器中的种植园,点缀街道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

D'ici 2030, une centaine d'autres doivent à nouveau embellir le centre historique.

到 2030 年,将有大约 100 座建筑再次美化这座历中心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'art nord-coréen a pour but d'embellir l'existence, d'assurer l'éducation esthétique du peuple.

朝鲜艺术旨在美化存在,确保人民的美育。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

De mille astres nouveaux embellissent les Cieux.

一千颗新星美化了诸天。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Il aime embellir les histoires.

第四,他喜欢美化故事。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle allait quêter chez les voisines des flambeaux et des paillassons, afin d'embellir le reposoir que l'on dressait dans la rue.

她兴奋起来,到四邻妇女家求了一些蜡烛和草垫,装扮搭在街心的圣坛。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Vous les commerciaux, à part parler et embellir les choses, vous savez rien faire !

你们这些销售人员,除了说话和修饰东西,你知道如何什么都不做!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des hôtels particuliers et des domaines du XVIe siècle embellis par leurs toits de lauze.

- 由石板屋顶装饰的 16 世纪豪宅和庄园。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connais-tu quelqu'un qui aime exagérer ou embellir les détails lorsqu'il raconte des histoires ?

你知道有人在讲故事时喜欢夸大或修饰细节吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Véritable symbole de la Renaissance à Séville, ce palais est embelli par des arcs en stuc élégants et de somptueux carreaux de céramique.

塞维利亚文艺复兴的真正代表,这座宫殿如此美丽是因为优雅的大理石拱门,和奢华的陶瓷方砖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre, placosynclinal, placotage, placoter, plactogène, plaçure, pladopite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接