有奖纠错
| 划词

Les champs de tournesol contribuent à l'embellissement de notre paysage.

向日葵田对我们景观做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a fait pour l'embellissement du projet d'éclairage, le domaine de la décoration extérieure et du design.

曾多次做过政府工程,小区外部设计装饰工程。

评价该例句:好评差评指正

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安细心呵护。

评价该例句:好评差评指正

2, avec amovible floriation, creusant ceinture embellissement, tels que bijoux, montre sophistiquée, professionnels de la mode féminine de style.

搭配可脱卸花饰,镂空腰带等饰品点缀,表现出成熟,职业时尚女性风采。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、了公园。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra effectuer embellissement, amélioration en accord avec le propriétaire, au départ du locataire une compensation pourra être exigée au propriétaire si ce dernier souhaite garder ces biens.

他可以在出租方预先同意情况下对房子行装饰和装修,在租户离开时如果出租方想要保留这些设施,租户可以要求补偿。

评价该例句:好评差评指正

La Société fera un bon travail dans le détail les services de la zone à l'embellissement de la ville à élargir le marché.Zhoushan Ville, couvre la route, Kinmen et Matsu Manufacturing Co.

本公司将面细致地做好各项服务工作,为城市小区开拓更大市场。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont passées maîtresses de l'embellissement du foyer, en utilisant divers objets artistiques d'argile, des pièces d'artisanat de bois et de paille, ou des perles, des objets de cuir, des tissages etc.

她们有装饰自己家传统,使用装饰品有各种泥陶艺术品、木制草编手工艺品、珠饰工艺品、皮革工艺品、编制工艺品等。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'embellissement, d'assainissement et de nettoyage des villes avaient souvent pour effet de repousser les pauvres des villes dans des bidonvilles situés à la périphérie, où ils étaient cachés au regard des autres.

由于城市开工作,采取环卫和清洁措施,城市穷人常常被撵到郊外贫民窟,从人们视野中消失。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la tendance à expulser des populations au nom de l'embellissement des villes, de la rénovation urbaine, de l'industrialisation et d'activités de développement, notamment des activités d'extraction ou de la construction de barrages et d'autres infrastructures, s'est accélérée.

球来看,以城市、城市重建、工业和发活动为名,强迫社群搬迁趋势正在加速。

评价该例句:好评差评指正

Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.

在一年之中,有几个月时间用于发动群众参加平整土地、植树造林、环境以及其他环境保护活动,让所有公民都重视环境保护问题。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix est due habituellement à divers facteurs: la spéculation foncière et immobilière, la rénovation urbaine, l'embellissement des villes et la création de villes dites de classe internationale se répercutent directement sur les moyens de payer un logement en ville.

住房价格上涨通常是由于各种因素造成;土地和住房投机、城市更新、城市、以及创建所谓世界级城市直接影响到人们对城市住房负担能力。

评价该例句:好评差评指正

La rénovation urbaine, l'embellissement des villes et la création de prétendues villes d'envergure internationale ont contribué à gonfler les prix de l'immobilier dans les villes, détourné l'utilisation des sols au bénéfice des groupes de population à revenu élevé et refoulé les pauvres à la périphérie.

城市改建、城市以及创造所谓世界级城市,都助长了城市房地产价格上涨,使土地使用偏向高收入群体,使穷人被一步边缘

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont axés sur la sensibilisation du public et le boisement, l'agroforesterie, les ressources en eau, la stabilisation du littoral, l'embellissement des villages, les essences en fin de succession de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune sauvage et les pratiques de conservation.

这些方案重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。

评价该例句:好评差评指正

Ils mènent des campagnes contre les expulsions illégales ou de force liées à des projets tels que la construction de barrages, d'autoroutes et de lignes de chemins de fer, de gazoducs et d'autres projets d'«urbanisme» tels que «l'embellissement des villes» ou les travaux préalables aux Jeux olympiques.

他们开宣传活动,反对在例如修建大坝、高速公路和铁路、天然气管道等工程以及包括“城市”或筹备奥运会在内各种不同“城市发”项目中非法或强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont axés d'une part sur la sensibilisation du public, de l'autre, sur le boisement, l'agroforesterie, les ressources hydrauliques, la stabilisation du littoral, l'embellissement des sites, la régénération de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune et la flore sauvages et les pratiques de conservation des sols.

这些方案重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont axés d'une part sur la sensibilisation du public, de l'autre sur le boisement, l'agroforesterie, les ressources hydrauliques, la stabilisation du littoral, l'embellissement des collectivités, la régénération de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune et la flore sauvages et les pratiques de conservation des sols.

这些方案集中注意公共教育和植树、农林学、水资源、海岸稳定、社区、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生物和保护做法。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des statistiques sur le nombre des personnes déplacées à cause de projets de développement, notamment de rénovation urbaine, d'embellissement de villes, de construction de grands barrages, de développement des infrastructures (par exemple, le projet de développement des infrastructures urbaines de Mumbai) et de manifestations sportives (par exemple, les Jeux du Commonwealth).

请提供统计资料说明由于开发项目而失去住所情况,这些项目包括市区整顿、城市、大型水坝、基础设施建造(例如孟买都市基础设施项目)和体育活动(例如英联邦运动会)。

评价该例句:好评差评指正

Aux paragraphes 44 à 50 du rapport, le Comité consultatif note que le plan directeur ne prévoit pas seulement un programme complet de remise en état des bâtiments du Siège, mais aussi certaines améliorations des installations et l'ouverture de salles de réunion supplémentaires, ainsi que le regroupement des locaux techniques et des travaux d'embellissement dans les zones ouvertes au public.

咨询委员会在报告第44至第50段中注意到,基本建设计划不仅规定了修缮总部大楼面方案,而且还要求对总部设施作某些改善,以及增添更多会议空间,合并技术服务办公空间和改善公共区。

评价该例句:好评差评指正

Ces expulsions peuvent se faire suite à des litiges sur les droits fonciers, ou dans le cadre de projets de développement et d'infrastructure (construction de barrages ou autres grands projets de production d'énergie), de mesures d'acquisition de terres pour la réalisation de programmes de rénovation urbaine, de modernisation du logement ou d'embellissement des villes, de la récupération de terres à des fins agricoles, de la spéculation foncière effrénée ou pour la tenue de grandes manifestations sportives comme les Jeux olympiques.

争夺土地权冲突,象建造水坝或其他大规模能源项目等发和基层结构工程、为重新修建城市而征用土地、重新修建房屋、城市方案、农业方面土地清理、不受控制土地投机买卖、象奥林匹克等大规模运动会举行等,都会导致居民被迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝, 宝瓶(星)座, 宝瓶宫, 宝瓶座, 宝山空回, 宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les églises de Saumur lui doivent quelques embellissements.

索漠几座教堂,靠她捐助,多添了一些装修。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En fait, nous, au tout départ, on voulait refaire des travaux d'embellissement.

确实,我们一开始,只想要新装修一下。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.

修辞化很常见,这并不一定是恶意

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est vraiment de l’art et, pour lui, ça participe à l'embellissement de nos villes.

对他而言,这确实是艺术,而且有助于化我们城市。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils n’étaient point trop jaloux de leur naturel, mais on les agaçait, on s’émerveillait exprès devant eux sur les embellissements de leurs successeurs.

他们原来并无妒忌心,但是周围都时常激恼他们,那些长舌者有意在他们面前,对店铺继承者装修大加赞誉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Elle a également protesté contre les propos et actes du Japon concernant le déni et l'embellissement de son histoire d'invasion.

她还抗议日本否认和化入侵历史言行。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, les manipulateurs utilisent souvent cette technique d'embellissement pour influencer leur public en obtenant un certain effet émotionnel ou pour gagner l'empathie des autres.

事实上,操纵者经常使用这种化技术来影响公众,通过达到一定情感效果或获得他同情。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Car, disait-il à Emma, que risque-t-on ? Examinez (et il énumérait, sur ses doigts, les avantages de la tentative) ; succès presque certain, soulagement et embellissement du malade, célébrité vite acquise à l’opérateur.

为,”他对艾玛说,“有什么风险呢?你算算看(他扳着手指头算计尝试一下好处):几乎肯定可以成功,病痛苦可以减轻,外形更加观,做手术可以很快出名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La silhouette masculine va se stabiliser très vite autour d'un modèle " viril et fort" , un vêtement qui protège le corps et n'est mis en valeur que par quelques accessoires ou éléments d'embellissement.

男子身形很快稳定在“阳刚和强壮男性”模式上,服装是为保护身体而设计,并且只有少量配件或装饰来突出服装价值。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, elle aussi, se montrait ennuyée de ces embellissements, qui lui dérangeaient le coin noir de faubourg auquel elle était accoutumée. Son ennui venait de ce que, précisément, le quartier s’embellissait à l’heure où elle-même tournait à la ruine.

热尔维丝住惯了黑暗街道里房子,城市化修缮工程反而使她讨厌,确切地说她厌恶感来自于阴差阳错时间,城区时候恰逢她家境衰败倒霉日子。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Ne serait-ce pas un embellissement de sa vie trop solitaire que l’amour de cette fille de mystère, et une fusion plus entière de son âme avec celle de la terre élue, par l’entremise d’une créature de la race autochtone ?

这难道不是她生命中孤独点缀,而不是这个神秘女孩爱情,以及她灵魂与被选择土地灵魂更完全融合,通过土著种族生物?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

N.Modi, avant d'accueillir à New Delhi J.Biden et les grands de la planète, a engagé une opération en urgence d'embellissement de la capitale avec pour objectif de masquer les stigmates saisissants de la disparité économique qui caractérise toujours cet immense pays.

莫迪在欢迎拜登和世界各国领导来到新德里之前,启动了一项化首都紧急行动,目是掩盖这个巨大国家仍然存在经济不平等显着特征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室, 保管者的职务, 保管中的财产, 保国安民, 保弧电极, 保户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接