有奖纠错
| 划词

Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.

他们还发现了这些干细胞胚胎时特点。

评价该例句:好评差评指正

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处起步阶段。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚起步阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de vente et de gestion sont souvent encore embryonnaires.

销售和职务通常属初阶段

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que les programmes de développement, certes encore embryonnaires, sont actifs en Somalie.

我们注意到,发展方案虽然尚未成熟,但是却在索马里积极开展了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.

当然,在地下水方面,包括地下水公平合利用方面所做工作仍处阶段。

评价该例句:好评差评指正

C'est la structure embryonnaire.

这是胚胎结构。

评价该例句:好评差评指正

Ces points se trouvaient toutefois encore à l'état embryonnaire.

然而,达成协议仍然处雏形阶段。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la mémoire institutionnelle d'Habitat, elle reste embryonnaire.

人居中心本身制度化记忆发展,它仍然处酝酿阶段。

评价该例句:好评差评指正

De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.

此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements financiers régionaux entre les pays en développement sont au stade embryonnaire.

发展中国家间现有区域金融安排目前处萌芽阶段。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, la sécurité sociale n'est qu'à un stade embryonnaire de son développement.

科索沃社会保障制度还处发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des États, à cet égard, était embryonnaire, partielle, non clairement universelle et controversée.

在这方面国家做法尚未成熟、不完整、未明显普遍采用并有所争议。

评价该例句:好评差评指正

Si l'une des conditions susmentionnées n'est pas respectée, la Pologne s'oppose à toute forme d'utilisation des cellules souches embryonnaires.

如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚胎干细胞任何一种使用。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.

但是,司法制度仍处初级阶段,需不断给予密切关注。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie en matière d'efforts internationaux de consolidation de la paix est encore à l'état embryonnaire.

建设和平国际努力战略,仍然处发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la recherche à partir des cellules souches humaines embryonnaires se heurte à d'importantes difficultés techniques.

与此适成对照是,用人体胚胎干细胞进行研究遇到了重大技术难题。

评价该例句:好评差评指正

La recherche sur la criminalité liée à l'informatique n'en est en effet encore qu'à un stade embryonnaire.

对计算机犯罪研究还处初级阶段。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la création de plusieurs douzaines de partis politiques, la société politique iraquienne reste encore à l'état embryonnaire.

成立了数十个政党,但新伊拉克政体仍处雏形。

评价该例句:好评差评指正

Les deux projets n'en sont encore qu'au stade embryonnaire et les travaux de construction n'ont pas encore commencé.

两个项目都处开发阶段,还没有开始建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire, concentré, concentrée, concentrer, concentricité, concentrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le travail embryonnaire de l’avenir est une des visions du philosophe.

未来世界萌芽工作是哲学家一种景象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors attention, toutes ces tentatives embryonnaires, qui sont bien utiles au souverain, souvent elles visent pas très large.

所以要注意,所有这些对君主非常,有用不会走得太远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Musk: Je ne peux pas vous parler beaucoup de X.AI, car c'est encore embryonnaire.

- E.Musk:关于 X.AI,我不能告诉你太多,因为它还处于萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il était embryonnaire, il n'était pas né, se préparait dans l'ombre.

他是胚胎,他还有出生,正在暗中准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Est-ce que les paramètres environnementaux de notre côte sont favorables ou pas au développement embryonnaire des oeufs?

我们海岸环境参数是否有利于卵子胚胎发育?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, c'est le début, c'est embryonnaire, enfin ça démarre.

今天是开始,是成果,终于开始了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les jeux qui font coexister tangible et numérique sont ceux qui intéressent le plus l'industrie, mais l’offre et la demande restent embryonnaires à ce stade et souffrent d'un déficit de visibilité.

有形和数字共存游戏是行业最感兴趣游戏,但现阶段供需仍处于萌芽阶段,并且缺乏可见性。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, désormais, l'humanité n'a plus en réserve que quelques théories : la physique classique, la mécanique quantique, ainsi que l'embryonnaire théorie des cordes. Mais seul le destin nous dira quelles applications concrètes pourront en être tirées.

“是啊,现在,人类手里就这么点儿理论储备了:古典物理、量子力学、加上还在娘胎中弦论,在应用上能走多远,听天由命吧。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Toutes les autres techniques fondées sur d'autres procédés physiques ou chimiques sont aujourd'hui complètement embryonnaires et elles sont loin d'être viables et encore moins viables à grande échelle.

基于其他物理或化学过程所有其他技术在今天完全处于萌芽状态,它们远非可行,甚至在大规模上更不可行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté, concerter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接