有奖纠错
| 划词

L'emménagement de tout le personnel dans les nouveaux locaux se fera en six mois.

计所有人员搬到新的设施办时六个月。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie des familles jahalin se sont donc améliorées depuis leur emménagement sur le nouveau site.

总之,自从迁徙到新地点之后, Jahalin族家庭的生活条件得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires de désarmement a poursuivi ses consultations avec le Gouvernement népalais au sujet de l'emménagement du Centre à Katmandou.

裁军事务厅继续就心迁往加德满都事宜与东道国尼泊尔政府磋商。

评价该例句:好评差评指正

À la huitième session, on a examiné la question de l'inauguration des locaux permanents et des arrangements pratiques facilitant l'emménagement dans le nouveau bâtiment.

在第八届会议期间,审议了永久房舍的启用典礼和搬入新建筑物的实际便利安排。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales installées au Centre prendront à leur charge le coût du déménagement du personnel et de son emménagement dans des locaux provisoires, puis de son retour au Centre.

设在维也纳国际心的国际组织承担工作人员迁往和迁离临时办设施的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales installées au Centre prendront à leur charge le coût du déménagement du personnel et de son emménagement dans des installations temporaires, puis de son retour au Centre.

设在维也纳国际心的国际组织承担工作人员迁往和迁离临时办设施的费用。

评价该例句:好评差评指正

L'état des locaux va de celui d'un immeuble qui n'a jamais été occupé (le nouvel immeuble de l'UNFCU) à celui de bureaux prêts pour l'emménagement (certains étages du 380 Madison Avenue).

空间状况从从未使用的新互助会大楼到即可搬入的空间(麦迪逊大道380号大楼的某些楼层)各有不同。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe du programme a continué à représenter les intérêts du secrétariat dans les négociations entre les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies à Bonn et le Gouvernement allemand au sujet de l'emménagement dans le nouveau complexe des Nations Unies.

该方案继续在设在波恩的联合国机构的首脑与德国政府就秘书处搬至新办区的谈判代表秘书处的利益。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'augmentation de 3 512 300 dollars liée au déménagement, le Comité permanent indique dans le document budgétaire (ibid., annexe I.B, par. 7, al. a) que ce montant suffira pour permettre l'emménagement dans des locaux qui non seulement pourront accueillir le personnel existant mais offriront des possibilités d'expansion suffisantes.

关于迁移所涉的经费增加额3 512 300美元,咨询委员会从件(同上,附件一.B,第7段(a))注意到,常设委员会认为这笔数额足以支付迁至新房地的费用,为现有工作人员提供充足空间,并为进一步扩展留有充分余地。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la responsabilité financière du projet, exception faite du coût du déménagement du personnel et de son emménagement dans des installations temporaires, puis de son retour au Centre, les organisations basées au Centre international de Vienne soutiennent qu'elles n'encourront aucune dépense directe du fait des travaux de désamiantage.

关于项目的财务责任,除工作人员搬进和搬出临时办空间的费用外,设在维也纳国际心的各组织坚持认为,它们不应承担清除石棉工作产生的任何直接费用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité note que la solution proposée implique un emménagement initial depuis le bâtiment DC2 dans les locaux temporaires du centre durant deux ans et demi, qui serait suivi par un deuxième emménagement du centre temporaire dans son emplacement permanent.

此外,委员会注意到,拟议的解决方案需要先从DC2搬入临时数据心达两年半时间,然后再第二次搬迁,从临时地点搬入永久性的二级数据心。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 3 885 000 dollars permettra de remplacer du matériel dans le cadre du programme de modernisation de la Caisse, qui prévoit le remplacement du matériel informatique tous les quatre ans (2 260 000 dollars) et l'achat du matériel nécessaire à l'exécution des projets (925 000 dollars), exception faite du matériel qui sera acheté dans le cadre de l'emménagement de la Caisse dans ses nouveaux locaux.

家具和设备估计所需费用3 885 000美元用于更换设备,作为基金更换方案的组成部分,根据该方案,每四年更换信息技术设备(2 260 000美元),并用于项目所需设备,但不包括与搬迁有关的硬件费用(925 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a l'intention de faire en sorte que, lorsque les dossiers sont constitués, que l'emménagement est organisé et que toutes les conditions nécessaires pour mettre fin à la détention sont réunies, les familles (y compris les pères) soient logées dans une résidence de la capitale de l'État où elles résidaient auparavant (lorsque cela est possible), plutôt que d'être maintenues dans un centre de détention pour immigrants.

政府打在进行初步评价、即驱逐或违反替代性拘留安排等情况下,上述家庭(包括父亲)安置在其先前居住区首府的住房区(如果建有这样的住房区)而不是羁押在移民拘留所。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des options concernant des locaux transitoires à Manhattan a montré qu'il existait un terrain disponible qui permettrait de répondre aux besoins de l'Organisation en matière de locaux contigus à usage de bureaux; l'ONU serait le seul occupant, un bail de cinq ans pourrait être conclu (y compris une année nécessaire pour l'aménagement des bureaux et l'emménagement) avec deux options de renouvellement d'un an, et il serait facile d'avoir accès au Siège de l'Organisation.

在对曼哈顿的各处周转房进行分析后,发现一个在出租的房地可满足本组织的房地需要,包括:房地连成一片;联合国是唯一的使用者;5年租约(包括装修和搬迁所需的1年时间)——有两个1年期续约选择;靠近联合国总部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia, kühnite, kukersite, kulaïte, kulanite, kulkéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

L’emménagement eut lieu au terme d’avril. Gervaise était alors enceinte de huit mois.

迁入新居的日子定在4月末。此时热尔维丝已经怀孕八个月

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Depuis son emménagement, il verse aussi une rente de 630 euros par mois.

自从搬进来之后,他还每月支付 630 欧元的年金。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’emménagement eut lieu tout de suite. Gervaise, les premiers jours, éprouvait des joies d’enfant, quand elle traversait la rue, en rentrant d’une commission. Elle s’attardait, souriait à son chez elle.

妇也立即搬家,初的日子,热尔维丝像孩子似地欢天喜地;当她外出物回来,经过马路,总要有意徘徊着,向着新居发出会心的微笑。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Etc .» Et ça donne lieu à quelques discussions intéressantes avec votre famille et quelques réflexions sympathiques puisque l'emménagement, c'est la préparation de votre futur cadre de vie.

等等。它引家人的一些有趣的讨论和一些美好的反思,因为搬进来是为准备你未来的生活环境。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vers cinq heures, Toussaint, qui allait et venait très occupée de ce petit emménagement, avait mis sur la table de la salle à manger une volaille froide que Cosette, par déférence pour son père, avait consenti à regarder.

杜桑为这次小小的搬家,奔忙一整天,将近五点钟时,她在餐桌上放一盘凉鸡,珂赛特为表示对她父亲的恭顺,才同意对它看一眼。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'ai fait une vidéo il y a peu de temps sur l'emménagement et le déménagement et suite à cette vidéo, vous avez été nombreux à me demander de vous parler d' « emmener » , « amener » et « ramener » .

我不久前做一个关于搬进和搬家的视频,并关注这个视频, 你们中的许多人要求我谈谈“拿走”、“带来”和“带回”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

Donc là, comme on parle d'emménagement dans cet épisode, c'est aussi en lien.

评价该例句:好评差评指正
AP 1-2

Donc première question : quelles sont les villes de déménagement et d'emménagement ?

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

Et c'est devenu un ami en fait, qui parle extrêmement bien le français et qui a donc eu la gentillesse de bien vouloir nous apporter son expertise dans tout ce qui est déménagement, emménagement, à Paris, en France, en tant qu'étranger.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kung-fu, Kungurien, kunlun shan, kunzite, kupaphrite, kupferblende, kupfernickel, kupferschiefer, kupfférite, kupletkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接