有奖纠错
| 划词

Dix États seulement ont indiqué qu'ils exigeaient également un marquage sur l'empaquetage à des fins d'identification après la détonation et huit sur la matière explosive elle-même.

只有10表明们还要求在包装上作标识以便于爆炸后识别,有8表明们要求对爆炸物质本身作这类标识。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 31 États ayant répondu, 17 ont dit exiger le marquage de l'emballage ou de l'empaquetage à des fins d'identification avant la détonation et 11 le marquage de la matière explosive elle-même.

在31答复中,有17们要求在外壳或包装上作标识以便于爆炸前识别,有11要求对爆炸物质本身作标识。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 31 États qui ont répondu à la question, 18 ont dit exiger ce type de marquage sur l'emballage ou l'empaquetage des explosifs et 13 sur la matière explosive elle-même aux fins de détection. L'attention des États était appelée sur la Convention précitée dans une note.

在回答这一问题的31中,有18表明们要求在爆炸物的外壳或包装上作这种形式的标识,有13说明们为侦测目的要求对实际爆炸物质作标识。

评价该例句:好评差评指正

Ces types d'activités pourraient être très complémentaires de ceux prévus dans la Convention de Rotterdam, car ils impliquent en fin de compte certains des mêmes responsables (par exemple dans le domaine des douanes, du commerce et du droit administratif) et des mêmes procédures et besoins techniques (par exemple, octroi de licences et de permis, empaquetage et étiquetage, mise à exécution des lois contre le trafic illicite, etc.) requis en vertu de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause prévue par la Convention de Rotterdam.

这种活动同《鹿特丹公约》之间可能有着很大的互补性,因为这种活动最终会涉及《鹿特丹公约》事先知情同意程序所要求的某些相同的官员(例如海关、贸易以及行政法官员)以及类似的程序和技术需要(例如许可证和许可、包装和标志、对非法贩运的执法,等等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博士学位, 博士学位考试, 博氏藻属, 博文, 博闻强记, 博闻强记者, 博闻强识, 博物, 博物馆, 博物馆闭馆时间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年9月合

SB : En France, l'empaquetage de l'Arc de Triomphe à Paris est quasiment terminée.

SB:旋门的包装几乎完成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搏斗, 搏斗者, 搏击, 搏基沃基爵士乐, 搏普爵士乐, 搏杀, 搏战, 馎饦, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接