有奖纠错
| 划词

1.Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .

1.在等级社会的最高层, 是皇帝

评价该例句:好评差评指正

2.Mieux vaut un paysan en bonne santé qu'un empereur malade.

2.健康的农夫好过生病的皇帝

评价该例句:好评差评指正

3.Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

3.这些郡的管理由皇帝的官员担

评价该例句:好评差评指正

4.Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.

4.他起先想到是行刺德国威廉二世皇帝

评价该例句:好评差评指正

5.Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.

5.这个罗马人热爱法国的革精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。

评价该例句:好评差评指正

6.Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.

6.两年以后,老国王死了,王子了王位。他公布了自己的婚事,隆重地把王后——他的妻子——从她的城堡回京城。

评价该例句:好评差评指正

7.A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

7.15岁时,本天皇睦仁从幕府手中夺回政权。

评价该例句:好评差评指正

8.En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.

8.1870年,随着国王的离开雨果凯旋法国。

评价该例句:好评差评指正

9.Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.

9.过去中国的皇帝都信佛,相信重生。

评价该例句:好评差评指正

10.A une longue histoire dans l'empereur Guangxu des Qing ans sur bien connus.

10.历史悠久,在清光绪年间就颇有名气。

评价该例句:好评差评指正

11.Il se croyait un empereur.

11.他自以为是一个皇帝

评价该例句:好评差评指正

12.L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.

12.随着历史的重演,最后的商王也变成了暴君。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Europe a créé le haut, Osram, qui Inchcape, l'empereur Li Wing Yip Série marque.

13.至今创立了欧顶、欧斯朗、、荣业力皇品牌系列。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces deux prénoms viennent des saints martyrs Victoric, Gentien et Fuscien, exécutés à Amiens sous l’empereur Maximien.

14.这两个名字来自三位殉教者Victoric, Gentien和Fuscien,他被罗马皇帝马克西米安处死在亚眠。

评价该例句:好评差评指正

15.Invité par l’espagnol Francisco Pizarro, l’empereur Inca Atahualpa se rend à Cajamarca au nord du Pérou.

15.应西班牙人弗朗西斯科•皮萨罗的邀请,印加皇帝阿塔瓦尔帕前往秘鲁北部的卡哈马卡。

评价该例句:好评差评指正

16.Très jeune, l'empereur avait pris le pouvoir, et il a commencé à construire son grandiose tombeau.

16.皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己的宏伟的坟墓。

评价该例句:好评差评指正

17.L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.

17.皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将王位传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。

评价该例句:好评差评指正

18.On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.

18.说它曾是上古时代的少昊(传说的五帝一)的一个村庄。

评价该例句:好评差评指正

19.François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

19.弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

评价该例句:好评差评指正

20.Wuhu peinture d'origine du chemin de fer dans l'empereur Kangxi des Qing années, plus de 300 ans d'histoire.

20.芜湖铁画,发源于清康熙年间,已有300多年历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Cette cité a abrité 24 empereurs différents.

这里曾居住过24位不同的

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Qui travaille d'ailleurs pour l'empereur du Japon.

他实际上也为日本天皇工作。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

3.La Rat fut donc le premier à saluer l'empereur.

老鼠第一个到了玉皇大的跟前

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

4.Cela coûtait très cher, seuls l’empereur et les nobles pouvaient s’en servir.

只有族才能使用。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

5.Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?

这里一共住过多少位

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

于这位雄心勃勃的中世纪说,战斗读书是相辅相成的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Comment ! pour le retour de l’empereur ! l’empereur n’est donc plus sur le trône ?

“什么!皇复位!那么皇不在位了?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Pourquoi le roi de France n’aurait-il pas la même chance que l’empereur ?

现在的法王为何不能奥皇一样,有着相同的运气呢?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神话传说

9.Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.

曾经为锻造过一把剑的Gayant听到这个消息后哭了。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.

这样的野心吓坏了欧洲国家,它们动员起拿破仑一世。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.

他转到君士坦丁时代诸治下罗马国的精神状态。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Elle n'a pas pris ce qu'elle devait prendre, n'est-ce pas ? demanda l'empereur.

“她没拿到应该拿的东西吧?”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Aucun de ces jeunes gens n’articulait ce mot : l’empereur.

在这些青年当中,谁也不说“皇上”这个词儿

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Tu es l’empereur des diables ! je me rends.

“您是魔鬼的!我投降。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Une fonction qui est d'ailleurs attribuée à l'empereur à partir du règne d'Auguste.

从奥古斯都统治时期开始,将这一职能归入

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Marco Polo, son père et son oncle ont travaillé comme émissaires pour l'empereur mongol, Kubilaï Khan.

马可-波罗,他的父亲叔叔曾为蒙古忽必烈汗做使者。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

17.Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸地是,塔倒了,被掩埋在废墟中。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

18.Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.

这段剧烈动荡的时期出现了第一位伟大的罗马

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.À peu près la liste civile de l’empereur de Russie, dit Glenarvan.

“差不多等于俄罗斯的年俸啊,”爵士说。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

20.Et puis plus tard, l'empereur romain Théodose 1er s'est converti au christianisme et il a

décidé d'interdire les cultes païens.后,罗马狄奥多西一世皈依基督教,决定禁止所有异教的崇拜。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门, 不许某人上门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接