有奖纠错
| 划词

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

他带很少的衣物去行。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指,军队现在正在为此寻找理由。

评价该例句:好评差评指正

C’est vrai aussi que tu n’as pas toujours bon caractère, que tu t’emportes quelquefois.

这也是事实,你并不总是人品好,你把你有时。

评价该例句:好评差评指正

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

评价该例句:好评差评指正

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

然喽,他随身带了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把我逮了去。

评价该例句:好评差评指正

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从喝醉过(即使喝了很多),也从发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

评价该例句:好评差评指正

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

评价该例句:好评差评指正

Le Syndicat estime que ces inconvénients l'emportent sur les avantages.

工作人员工会的看法是,这种做法弊大于利。

评价该例句:好评差评指正

La volonté de vivre l'emporte sur la volonté de mourir.

生存的意志比死亡的念头更加强烈。

评价该例句:好评差评指正

Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.

一阵风吹走了他的帽子,露了满头的白发.

评价该例句:好评差评指正

Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.

她便悄悄地把字纸篓里的东西拿走,交给“统计处”。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.

我们有共同的责任,确保和平获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce conflit, il importe que le principe de la responsabilité l'emporte.

在这种抵触中,负责任原则必须占有上风。

评价该例句:好评差评指正

Nous admettons toutefois que cette approche n'emporte pas l'adhésion de tous.

然而,我们承认,并非人人都同意这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux bilatéraux et multilatéraux qui l'emportent sur la législation nationale.

根据国内法令,双边和多边条约得到优先执行。

评价该例句:好评差评指正

Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.

各式的3D影片和模拟仿真卉带领游客进入了一个感官风暴中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia, basicrânien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors moi je prends un emporte-pièce parce que j'adore les emporte-pièces.

我拿了一个凿子,因为我很喜欢凿子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui. Faut-il que j’emporte quelque chose ?

“是的。我要带什么东西吗?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est donc le saumon de grande distribution qui l'emporte.

因此,大品牌的三文鱼更胜一筹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce que ça peut te faire que je les emporte ?

我拿去洗碍你什么事?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.

“我把载运他们的火车,一会儿送往右方,一会儿送往左方。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors que pour les optimistes, le positif l'emporte et la vie est belle.

而对于乐观者来的一面占上风,生活是美好的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je mesure ce qu'ils emportent de conséquences pour notre pays et pour vos vies.

道这对我们的国家和你们的生命有什么后果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc au lieu d'apporter, on emporte.

就不是用动词apporter,而是emporter。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors maintenant je vais venir dresser dans mon assiette avec un tout petit emporte pièce.

现在我可用空心模具来摆盘啦。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.

他真的很漂亮!一位把我带向天空的天使。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Chatouille travaille dur pour s'assurer que chaque client emporte avec lui le cadeau idéal.

挠痒痒先生努力确保每位顾客都能将完美的礼物带回家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.

有时喷发会伴随着液态熔岩流,冲刷掉火山口的一部分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous avons expliqué que c’est un coup de vent qui l’emporte.

我们已经过,它是让一阵风吹着跑的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La puissance du raz-de-marée est telle qu'elle emporte même des infrastructures et des bâtiments entiers.

这股海啸的威力甚至冲走了一些建筑和完整的基础设施。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il ne devait emporter que 118 passagers: il en emporte 135, ou même plus.

它本来只能乘坐118位乘客,现在却能乘坐135个,甚至更多。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je la mets toujours dans un emporte-pièce.

我还是把它放入凿子里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ensuite on va pouvoir venir détailler avec un emporte-pièce.

然后我会用模具切割。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut emporte avec elle des herbes et des potions.

伊索尔德带着她的药草和药水。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh, une grosse vague emporte la figure de proue.

另一个凶猛的海浪冲走了船首头像。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour que le vent emporte les fruits au loin.

为了让风把果实带走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basifiant, basification, basifié, basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical, basilicale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接