有奖纠错
| 划词

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻止不了她去跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死的雨使们不能外出。

评价该例句:好评差评指正

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这种种族主义并没能阻止中法跨国婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事让他没有成为总统。

评价该例句:好评差评指正

Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.

·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation nous a empêchés de signer le traité.

这种安全局势使国不能签署该条约。

评价该例句:好评差评指正

Certaines pressions ont néanmoins empêché la tenue de cette session.

不过由于某些压力,这次会议未能举行。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui nous a empêchés de progresser davantage?

们为什么无法取得更大进展?

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看买药。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.

他们阻挠制宪会议正常工作长达12天。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR n'a pas empêché ces attaques des terroristes.

驻科部队没有防止恐怖分子的这类攻击。

评价该例句:好评差评指正

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外的情况使不能准时赴约。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.

职业机会有限显然阻碍了产率的提高。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles qui ont empêché la tenue de ce référendum nous inquiètent.

们对阻碍这项事业的因素表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.

然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。

评价该例句:好评差评指正

Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.

每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船体管系图, 船体回线, 船体检修工, 船体建造, 船体棱缘, 船体疲劳, 船体去磁, 船体线型图, 船体阴极防护, 船头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ce qui m'a empêché de voter cette année.

所以今年能参加投票。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! Monsieur Chélan, pourquoi m’avoir empêché de lui écrire ?

啊!谢朗先生,为什么阻止信呢?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vive le prince qui a empêché qu'on nous brûle!

解救们免于火烧的王子万岁!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是有阻止一些惨重的失败。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! c’est trop charmant ; mais je puis en être empêché.

“您太赏脸了,但或许会因事受阻的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ça ne m'a pas empêché d'être en dépression.

但这并不能阻止抑郁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.

冷水始终保持着适当的温度,因此到现在为止,创口一点儿有发炎。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des témoins racontent que des boutiques ont empêché les gens d'entrer pour échapper au mouvement de foule.

目击者说,商店阻止人们进入以逃避人群流动。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.

但你从未因此停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Quand tous le rejetaient, elle l'a empêché de mourir de froid en le faisant par venir sa pelisse.

当所有人摈弃时 是她送去的皮袄 令免于冻死。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Malheureusement, une douleur au dos m’a empêché d’aller au plus haut.

不幸地是,背部的酸痛法更进一步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai empêché Sirius et le professeur Lupin de tuer Pettigrow !

阻止了小天狼星和卢平教授,不们杀了小矮星彼得!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et ça ne m'a pas empêché de tomber amoureuse de lui. Oh non.

这并妨碍爱上有。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout ce qui n'est pas défendu par la loi ne peut être empêché.

凡未经法律禁止的行为即不得受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les idées que je me faisais de Paris m’ont empêché d’apprécier cette femme sublime.

对于巴黎的种种想法使不能正确地认识这个崇高的女人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cela n'a pas empêché l'humanité et sa terre de disparaître sans laisser de trace.

还不是消失得踪?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,用了很多钱这使的收支不平衡了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça n'a pas empêché la fête de la musique de s'exporter un peu partout dans le monde.

这并有妨碍音乐节在世界各地得到推广。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sans doute les cendres qu'il avait avalées dans la cheminée des Weasley l'avaient-elles empêché d'articuler clairement sa destination.

想,可能是在韦斯莱家火炉里时吞了满嘴烟灰,有把地名说清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船尾楼甲板, 船尾抛锚, 船尾平台甲板, 船尾深吃水, 船尾跳板, 船尾突出部, 船尾拖带, 船尾舷部, 船尾旋转跳板, 船尾载货过重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接