1.Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
1.目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
2.La situation en Iraq en est un triste exemple.
2.伊拉克局势就是一个可悲的例子。
3.Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
3.对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
4.L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
4.因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。
5.Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
5.人们越来越为他们的命运担忧。
6.Plus de 11 000 Palestiniens sont en prison en Israël.
6.在以色列有超过11 000名巴勒斯坦人监狱。
7.Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
7.在监狱中的探访没有一次是独进行的。
8.Les hommes sont également de plus en plus touchés.
8.现在这种现象也越来越及男性。
9.Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.
9.但水源可及性仍然满足不了实际需求。
10.Chacun des auteurs, en l'espèce, est entré en Australie sans visa.
10.本案中的每一位提交人都是在不具合法签证情况下进澳大利亚的。
11.Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
11.巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重。
12.La mise en œuvre de nombre de ces recommandations est en cours.
12.目前正在努力执行其中许建议。
13.Les forces multinationales en Iraq et en Afghanistan mènent des opérations militaires.
13.驻伊拉克和阿富汗国部队正在开展军事行动。
14.Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
14.这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。
15.Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
15.在工作增加的同时,任务也变得更加复杂。
16.Cela ne sera réalisé qu'en la mettant pleinement en œuvre.
16.只有充分实施该决议,才能做到这点。
17.La politique nationale en faveur des handicapés est en cours d'élaboration.
17.目前正在制定国家残疾人政策。
18.Toutefois, en Europe aussi, la paix et la sécurité sont en jeu.
18.但是,在欧洲和平与安全也是一个挑战。
19.Ce sont en effet les peuples qui prennent en main leur destin.
19.因而,是人民决定了他们自己的命运。
20.Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
20.此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Cœur en berne prend verre en main.
哀悼的心在这里举杯狂欢。
2.Ce mode attire de plus en plus de gens.
这种方式吸引越来越多的人。
3.Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
你放弃自己 抛弃所学 反手扫落就。
4.Oui, en tarif normal ou en prioritaire ?
好的,普通邮件还是优先邮件?
5.Mais qu'est-ce que vous aimez en musique ?
你是否喜爱音乐?
6.En haut, en bas.En haut et en bas.
向上,向下。向上和向下。
7.Vous l'envoyez en service rapide ou en service économique ?
想寄快件,还是普通件?
8.Aidez-moi, je vous en prie, je suis déjà en retard !
我求您帮帮我,我已经来不及。
9.Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.
然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎来暴风雨。
10.Oui, il est étudiant en français à l'université en France.
嗯,他是法国所大学法语系的学生。
11.Méfie toi des vieux en général et de ta grand-mère en particulier.
要小心般的老人,特别是你的祖母。
12.Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明年我们可以起看盛开的樱花!
13.Faut-il que je me coupe le coeur en deux ?
我是否该把心两半?
14.Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.
郊区的国民自卫军匆匆忙忙乱哄哄地赶来。
15.Est-ce que vous avez des vestes en laine?
这有羊毛外套吗?
16.J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.
我希望我昨晚叫你来没有让你感到不愉快。
17.Le bus est tombé en panne. C'est pour ça que je suis en retard.
公交车坏。因为这个所以我迟到。
18.D'être toujours en train ou en avion, c'est mauvais pour la vie de famille.
总是坐火车或飞机跑来跑去,对家庭生活不利。
19.Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!
不要紧嘛,来日方长嘛!
20.Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.
因为这说明我们大家都很像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释