1.Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
1.在巴黎,国已经带动了亚洲的艺术品拍市场。
2.Ces trois unités ont été vendues aux enchères.
2.这三个单元都是拍成交的。
3.Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
3.工程通常被排除在电子逆向拍之外。
4.Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.
4.巴西的制度允许出于其他理由止拍。
5.Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.
5.工作组注意到,示范法未涉及拍。
6.Si ces propriétaires ne tiennent pas à récupérer leurs terres, elles seront vendues aux enchères.
6.如果土地所有者不想购回土地,可以通过拍形式出售这类土地。
7.Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
7.北曾要求佳士得,拍这些作品的组织者, 停止拍这些作品。
8.Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
8.在大多数法,一般的复审机制适用于电子逆向拍。
9.N'oublions pas que la réforme du Conseil n'est pas une vente aux enchères.
9.让我们不要忘记安全理事会改革不是一场拍。
10.La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).
10.按司法命令销售武器(拍)。
11.Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
11.法定拍估价人和动产自愿公开拍公司。
12.En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
12.在法国,电子逆向拍被批准用于标准供应的采购。
13.Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
13.(3) 据指出,电子逆向拍有着许多潜在的益处。
14.Des analyses économiques montrent que les enchères classiques et les enchères inversées conduisent aux mêmes résultats.
14.经济分析表明,传统的拍形式和逆向拍形式之间结果并无不同。
15.L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
15.奥地利订有有关电子逆向拍的十分详实的投诉条例。
16.La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
16.在拍投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
17.Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.
17.第108-07条为拍遗弃原木确立了总体框架。
18.Cette question s'est posée par exemple à propos de ventes aux enchères sur Internet en Allemagne.
18.这一的产生,举例来说,是与德国的互联网拍有关的。
19.Il doit être externe au mécanisme d'enchères et à la procédure de passation en question.
19.此种联络点不得与拍设施和有关的采购过程存在任何内在的关系。
20.À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
20.在拍后阶段,将选出优胜者并授予合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.On commence les enchères à 2 500 €.
让我们以两千伍佰欧元开始拍卖。
2.La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.
拍卖是以竞价方式进行的,只有三分之的款项立即付清。
3.Après la Révolution, le Château est délaissé et les meubles sont vendus aux enchères.
大革命结束后,凡尔赛宫被废弃,家具被拍卖。
4.C'est mon premier achat dans une vente aux enchères.
这是我第拍卖会上购买。
5.Aux enchères, son prix a dépassé des trente millions de dollar.
它的拍卖价,高达2000多万英镑。
6.Tu as déjà acheté sur un site de vente aux enchères ?
你拍卖网上买东西了?
7.Je veux obtenir ce tonnelet de vin, achetez-le aux enchères, dit-il.
“我要这桶酒,去把它拍下来。”他说。
8.Bon maintenant je vais mettre aux enchères un joli ministère très spacieux magnifique : le Numérique.
好的,现我要拍卖个很大的部门,非常宽敞、宏伟:数字部门。
9.C'est lui qui a découvert cet album dans une vente aux enchères.
是他场拍卖会上发现了这本相册。
10.On aurait dit un collectionneur passionné auquel un objet a échappé dans une vente aux enchères.
他说话的口气,就像位热心的收藏家拍卖中输给了手。
11.Mettre aux enchères une partie d'entre elles n'aurait par ailleurs aucun impact sur une exploration future du cosmos.
拍卖其中的小部分,未来的宇宙开发不会有什么影响。
12.Les Républicains ont fait monter les enchères.
共和党人加大了赌注。机翻
13.Le président turc fait monter les enchères.
土耳其总统正加大赌注。机翻
14.A New York, il est mis aux enchères.
纽约,它正拍卖。机翻
15.Sinon, les objets déposés sont vendus aux enchères.
否则,存放的物品将拍卖中出售。机翻
16.Ce n'est pas une traditionnelle vente aux enchères.
- 这不是传统的拍卖。机翻
17.De l’autre, la Russie, qui fait monter les enchères.
另方面,俄罗斯正提高赌注。机翻
18.Demain, ce modèle en bois sera mis aux enchères.
明天,这个木制模型就要被拍卖了。机翻
19.La voiture sera mise aux enchères le 4 juin.
该车将于 6 月 4 日拍卖。机翻
20.Ils le mettent aux enchères.Ça va dépasser les 20 millions.
他们把它拍卖。它将超过2000万。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释