有奖纠错
| 划词

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。

评价该例句:好评差评指正

Mon enfance et tout ce qu'il en reste,  tiennent dans une petite boîte.

对于我的童年童年的所有回忆,仅存的是这小盒子了。

评价该例句:好评差评指正

Il se souvient souvent de son enfance.

他经常回忆起自己的童年。

评价该例句:好评差评指正

Je pratiquais souvent le patinage dans mon enfance.

我小候常常溜冰。

评价该例句:好评差评指正

Cela me fait me souvenir de mon enfance.

这使我想起了我的童年。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, je parle dès mon enfance l’anglais et le chinois.

人来讲,我自从孩童开始讲英语华语。

评价该例句:好评差评指正

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着样的童年的候,我哭了。

评价该例句:好评差评指正

Elles se connaissent depuis l'enfance, partagent tout et rêvent ensemble d'une autre vie.

她们从小起玩耍,起学习,并怀有同样的梦想,情同姐妹。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?

有没有种气味能勾起您南非的童年生活?

评价该例句:好评差评指正

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

候觉得妈妈很凶,但其实我是妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

评价该例句:好评差评指正

Il a la nostalgie de son enfance .

他怀念起他的童年。

评价该例句:好评差评指正

Je me ressouviens de mon enfance.

我回想起我的童年。

评价该例句:好评差评指正

Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!

非常怀念我的童年光!

评价该例句:好评差评指正

Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.

童年我喜欢作家这职业。

评价该例句:好评差评指正

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是听讲美妙故事中度过的。

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童年开始显露出超常的聪慧。

评价该例句:好评差评指正

La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.

妇女儿童有权得到特别帮助。

评价该例句:好评差评指正

Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.

昨天,街上,我很偶然地遇见了童年候最好的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .

从我童年的候,我的父母为我牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.

太多的儿童从来没有过童年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机, 半合成型砂, 半合子, 半和, 半桁架, 半横梁, 半厚度, 半花岗质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces créatures n’ont ni enfance ni adolescence.

这些生物没有童年时期,也没有少年时期。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, il raconte son enfance dans cette région-là.

所以,他讲述了他在那个地区度过的童年。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ma mère le portait et ça me rappelle mon enfance.

我妈妈使用这款,它让我想起了我的童年。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est pourtant appelé dès son enfance par le prénom de Nelson.

然而,他小就被叫作纳

评价该例句:好评差评指正
北克法语

Quand on va à la cabane à sucre on retombe tous en enfance.

当我们去糖屋的时候,我们都回到了童年。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est une recette facile, gourmande, et qui nous rappelle souvent notre enfance.

这是一个非常简单的食谱,非常吃,经常让我们想起我们的童年。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà. Avec une expérience en plus dans l'enfance, donc je suis contente.

而且还经历了童年中的梦想,我很开心。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Investir dès la famille, la petite enfance, puis à l'école et dans la formation.

幼儿期起,给有孩子的家庭提供资金支持,之后,由国家赞助孩子上学以及上培训班。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Ça commence dès la petite enfance.

“首个一千天”幼儿期开始。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je me souviens souvent d'un songe que je faisais souvent dans mon enfance.

我一直都记得一个我童年时期经常做的梦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’autres ont vécu dans leur enfance des événements graves qui les ont rendus plus fragiles.

其他人童年时经历过一些重事件,而变得脆弱。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et voilà le gratin d'endives de mon enfance mais en mieux, sans l'amertume.

这是我童年的美味佳肴,但现在更了,因为没有苦味了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle se rappelle de son enfance.

Elle se rappelle de son enfance.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有一个快乐的童年,健康、平衡的生活。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La jeunesse qui, au sortir de l'enfance, a besoin de trouver des raisons de vivre.

那些刚度过童年的年轻人,需要找到生存的理由。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles X aime beaucoup d’Aubrion, ils se connaissent depuis l’enfance.

查理十世很喜欢德 ·奥勃里翁,他们小就相熟。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, je vais dire : " Cette maison me rappelle mon enfance" .

比如,我说:这幢房子让我想起了童年。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle souhaite passer du temps avec eux et leur offrir une enfance la plus normale possible.

她想和他们共度时光,并尽可能为他们提供一个正常的童年。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mijo : Oui, parce que ça... ça remonte à mon enfance, voilà.

是的,因为这… … 这让我回想起我的童年。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et voilà, c'est toute cette vie ici, toute ma jeunesse, toute mon enfance, et qui continue.

就是这样,这就是这里全部的生活,我所有的青春,我的整个童年,并且会一直持续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌, 半脊椎, 半寄存器, 半寄膳, 半寄膳(学生的), 半寄膳学生, 半寄生虫, 半寄生物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接