1.Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.真人慢速
1.他非常饿,几分钟就吞下了他的饭。
2.Et chaque année, un nombrecolossal d’hectares est englouti sous les sables.
2.每年,巨量公顷的土地被砂粒吞没。
3.Le déluge a englouti tout le village.
3.洪水吞噬了整村庄。
4.Deux îles ont été englouties et 53 ont été dévastées.
4.有2消失,有53受损情况严重。
5.Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.
5.任何敢于入侵之敌,都必淹没在人民战争的汪洋大海之中。
6.Une partie de nos terres utiles a totalement disparu, englouties par les hautes mers.
6.我们一些宝贵的土地已经被公海冲走、完全消失。
7.Les sommes englouties dans l'armement sont de loin supérieures à celles réservées aux prestations sociales.
7.投入军备的资源远远超过分配于社会服务的资源。
8.En 2007, les opérations de mobilisation des médias ont englouti près de 20 % des dépenses de l'association.
8.2007年, 媒体的动员活动花掉了该组织全年花费的20%。
9.Les sommes faramineuses ainsi englouties sont autant de ressources détournées des préoccupations essentielles du genre humain.
9.这样耗费的巨资,占了于处理人类基本关切的资源。
10.La machine finit alors par se dérégler, et se met àproduire sans discontinuer une tempête d'aliments menaçant d'engloutir l'hémisphère Nord.
10.最终,机器失去控制,并且开始毫无止境的带来一场威胁到整北半球的食物风暴。
11.Nous sommes tous conscients du fait que le feu en Palestine a le potentiel d'engloutir toute la région.
11.我们都知道,巴勒斯坦境内的战火可能吞没这区域。
12.La catastrophe a englouti plus de 20 maisons et camions.Les routes ont été affectées.L'électricité et les télécommunications ont été coupées.
12.泥石流淹没了20多间房屋和卡车,道路被破坏,电力与通讯被切断。
13.Les conséquences d'un échec seraient graves : montée de l'extrémisme et de la violence, qui pourrait engloutir tout le Moyen-Orient.
13.失败的后严重的:极端主义和暴力行为抬头,可能整中东淹没。
14.Cette opération de pionniers a grevé lourdement nos capacités limitées et a englouti les ressources tant nécessaires à d'autres secteurs.
14.这项开创性的工作严重消耗了我们有限的能力,以致不得不把本可于其他部门的急需的资源于这方面。
15.En outre, une solution doit être trouvée au problème de la dette extérieure qui engloutit la plupart des revenus de l'Afrique.
15.此外,必须解决外债问题,外债吃掉大部分非洲收入。
16.Par ailleurs, des richesses immenses sont englouties chaque jour dans la course aux armements au détriment des politiques de développement durable.
16.更有甚者,军备竞赛消耗巨大财富,损害可持续发展的政策。
17.Des efforts surhumains ont maîtrisé, à quelques mètres seulement des sites antiques d'Olympie, les feux dévastateurs qui ont failli les engloutir.
17.烈火横冲直撞,相隔数米,几乎烧毁奥林匹克古迹遗址,但被超人的努力控制。
18.Nulle raison désormais de choisir entre l'aspiration au devenir, à l'avenir, et la haine des choses nouvelles qui vont engloutir le passé.
18.从此,我们完全没有必要抉择到底应该渴望变化还憧憬未来,抑或去憎恶那些会吞没“过去”的新事物。
19.Ces dernières années, le Conseil de sécurité n'a épargné aucun effort pour tenter de régler les crises qui ont englouti certains pays africains.
19.近年来,安全理事会不遗余力地进行努力,以解决席卷某些非洲国家的危机。
20.Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
20.这一基金避免使联合国不得不把巨款投入维持和平行动或冲突后建立和平行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Vous venez d'être englouti par une baleine.
您刚刚被条鲸鱼吞掉了。
2.Mais en quelques instants, Mrs Figg fut engloutie par l'obscurité.
但是眨眼的工夫,费格太太的身影就被黑暗吞没了。
3.Il aurait ensuite été brutalement englouti à la suite de phénomènes volcaniques.
接着突然由于系列火山现象而沉没。
4.Du coup les hommes ne la touche plus, et Lumaluma l’englouti.
所以人们不再碰它了,而Lumaluma则狼吞虎咽。
5.Tenant son fruit chéri entre les mains, il ouvrit la bouche pour l'engloutir.
它拿着心爱的果实,正要张嘴吞下去。
6.Quoi ! vous admettriez, Cyrus, qu’il s’est englouti sans laisser aucune trace ? s’écria le reporter.
“什么!赛勒斯,那么它是点痕迹也不留地陷到沙滩里去了吗?”通讯记者道。
7.Il lui envoyait des baisers ; il se traînait vers la fosse pour s’y engloutir avec elle.
他向她送飞吻;他向墓穴爬去,要和她埋起。
8.Ces flammes engloutissaient tout sur leur passage.
吞噬着切。
9.– Impossible, Hydra a englouti le reste de mes économies.
“我不可能去啦,伊兹拉岛的旅行已经耗尽了我所有的积蓄。”
10.Le monde fut englouti par les ténèbres du chaos.
世界陷入片黑暗的混沌之中。
11.Maître Coquenard le regarda engloutir ce vin pur et soupira.
科克纳尔先生瞅他猛灌这种纯葡萄酒,长叹声。
12.Il se mit à engloutir de gros morceaux de pain.
他狼吞虎咽地吃起了面包。
13.En un instant, il fut englouti par une foule déchaînée.
他还没有缓过神来,就已经被欢呼的人群包围起来了。
14.C'est peut être l'une d'entre elles qui aurait englouti les avions et leurs équipages le 5 décembre 1945.
1945年12月5日,可能是场飓风吞噬了这些飞机和机组人员。
15.Mais certaines engloutiraient une maison entière.
但有些裂缝足以吞下整座房子。
16.Tout, Excellence, dit le major en engloutissant son biscuit, tout absolument.
“都具有了,”少校说,急忙吞下他的饼干,“真是都具有了。”
17.Oui ! Ned. Oui, nous fuirons cette nuit, dût la mer nous engloutir !
“好! 尼德。好,我们今晚就逃走,就算大海把我们吐没了也要逃。”
18.Le sin-eater, littéralement le " mange-péché" est chargé d'engloutir la nourriture rituelle.
食罪者,字面意思是“食罪者”,负责吞噬仪式食物。
19.Peu à peu, la neige engloutit la pyramide.
金字塔被雪埋了起来。
20.Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.
几张嘴不住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释