有奖纠错
| 划词

L'ensevelissement des corps remonterait à octobre.

据称尸体是在10月份埋下

评价该例句:好评差评指正

Le secret total entourant la date de l'exécution ainsi que le lieu de l'ensevelissement avaient un effet d'intimidation ou de punition pour les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de souffrance morale.

隐瞒死刑日期和埋葬地点,意在使家属处在茫然无措状态和精神压力下,起到恐吓或惩罚作用。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi donné à la MINUEE l'assurance qu'elles coopéreraient à l'enlèvement et au rapatriement ou à l'ensevelissement des dépouilles se trouvant à l'intérieur de la Zone de sécurité temporaire, en particulier dans le secteur oriental.

双方还向埃厄特派团保证,他们将在收回和遣返或掩埋临时安全区,特别是东区内遗体方面予以合作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le plus grand danger qui menace la population de la région à long terme est l'ensevelissement par Israël de ses déchets nucléaires dans une vaste zone de javelles le long de la frontière syrienne qui n'est contrôlée par aucune autorité extérieure.

然而,从长远来看,该区域人民面临险是以色列在没有任何外来机构监况下,在叙利亚边境上广袤地上掩埋核废料。

评价该例句:好评差评指正

En cas de disparition, forcée ou non, ou d'enlèvement d'enfants, pendant la captivité d'une mère victime de disparition forcée, en cas d'exécution secrète et lorsque le lieu d'ensevelissement est tenu secret, le droit à la vérité a également une dimension spéciale: connaître le sort des victimes et l'endroit où elles se trouvent.

在强迫失踪、人员失踪、儿童被绑架或在母亲囚禁期间被强迫失踪、秘密处决和隐瞒埋葬地点况下,了解真相权利也具有特殊意义:了解受害者命运或下落。

评价该例句:好评差评指正

Les générations futures ne pardonneront pas à ceux qui ont assisté à l'ensevelissement des enfants palestiniens sous les décombres et à leur destruction par la machine de guerre israélienne et ils seront tenus pour responsables de cette tragédie pour ne pas avoir trouvé une solution qui leur donne la protection à laquelle ils ont droit.

眼见巴勒斯坦儿童被压在瓦砾之下和被以色列战争机器灼伤而不予制止人,不会得到子孙后代原谅,子孙后代将追究他们对这场惨剧责任,因为他们没有强力采取解决办法,为巴勒斯坦儿童提供应受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Pour prédire et gérer pleinement les incidences d'une extraction industrielle, on a besoin de beaucoup plus de renseignements sur a) les aires de répartition des espèces et les taux de flux génétique des biotes des sédiments et des nodules; b) la sensibilité des biotes des fonds marins à l'ensevelissement sous des sédiments; et c) la dépendance spatiale de la reconstitution des colonies des communautés benthiques abyssales.

为充分预测和管理商业性开采影响,还必须再获得下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种生物群系物种种类和基因传播速度;(b) 海底生物群系对沉积土掩埋敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上依赖性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠狭窄, 肠下垂, 肠线, 肠腺, 肠腺层, 肠血丝虫病, 肠炎, 肠炎杆菌, 肠样囊肿, 肠液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps l’opération de l’ensevelissement se poursuivait.

这时,把尸体装进麻袋工作仍继续着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C'était d'une tristesse blafarde et morte d'ensevelissement.

到处笼罩着一种葬礼时死气凉气氛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce matin même, on procéda à l’ensevelissement des morts, qui furent traînés jusqu’à la forêt du Far-West et enterrés profondément.

他们趁着白天把死狐狸运到远西森林去,将它们全埋起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有令入窒息腐烂气体、可能把人埋上塌方、突然地陷以及工人们慢慢感染上斑疹伤寒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a un point où l’approfondissement est de l’ensevelissement, et où la lumière s’éteint.

么一个地方,,挖掘便是埋葬,光明已经绝灭。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La tribu s’arrêta à une hauteur de huit cents pieds, c’est-à-dire au sommet du Maunganamu, à l’endroit même préparé pour l’ensevelissement de Kara-Tété.

全部落250米高地方停住了,就是说停蒙加木同山顶上预先为埋葬卡拉特特准备好了地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls quelques rares contextes, notamment l'ensevelissement et la privation d'oxygène, autorisent la conservation de ces hampes de bois, permettant d'estimer la matière et les dimensions exactes de quelques exemplaires.

只有少数罕见情况,包括埋葬和缺氧,可以保存这些木茎,从而可以估计某些标本材料和确切尺寸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡, 常会, 常见, 常见病, 常见的, 常见的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接