有奖纠错
| 划词

Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.

收集了信息,并将其录入了理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.

目前正在进行的监测包括滋生调查。

评价该例句:好评差评指正

Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.

在布基纳法索,综合使用了全球信息系统、遥感和全球定位系统管理数据。

评价该例句:好评差评指正

Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.

另外还开展了一项特殊研究,以便将预防运动的发现与登革热爆发期间的病例分布情况联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.

选择室内滞留喷洒还是驱蚊帐,在很大程度上取决于传染模式、参数和当能力。

评价该例句:好评差评指正

Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.

五次专绍论及以下危害:球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土退化;害风险。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.

鉴于邻国的流行病局势,在危险区和已知有传病媒聚积的区,也实施了监测方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.

虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正在进行和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的可接受性。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.

迄今为止,一直在通过确定位于监测区的受侵扰房屋的理位置和空间分布来在图上展现这些房屋的准确点、再次侵扰的发生率和周围房屋遭侵扰的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action comporte les éléments suivants: Réorganisation et intensification des activités de lutte contre les vecteurs au niveau des 13 bureaux sanitaires; Mobilisation du public pour associer les communautés locales aux activités de lutte contre les vecteurs; Intensification de la surveillance entomologique; Coopération intersectorielle renforcée.

在13个保健办事处重新组织和加强病媒控制活动; 进行社会动员,争取社区参与病媒控制活动; 加强监视; 加强部门间合作。

评价该例句:好评差评指正

La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.

病媒控制方案评估本疟疾传播(包括流行病方面的基本评价)的动力以及开展适当业务研究的能力是提高方案的效率和影响的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.

在过去的五年里,对分布在12个流行病区3,653个点的约344,048个住所进行了评估并喷洒了杀剂,此外还实施了由社区参与的水平监测系统,以确保病媒控制活动的持续性。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.

在第一阶段,与会者界定了应分别加以考虑的16种灾害类别:森林和草原火灾、震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重的暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统的影响、恶劣气候、发生流行病的危险和对的危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable, commuer, commun, communal, communale, communaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接