有奖纠错
| 划词

Si vous réussissez votre entrevue, quand irez-vous au Québec?

如果您通过面试,您什么时候出发去魁北克?

评价该例句:好评差评指正

Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu.

他驱车而过,我只瞥见他一眼。

评价该例句:好评差评指正

Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.

此次晤促进之间的友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

见是在极其亲切友好的气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Je veux ménager une entrevue.

我想安排一次谈。

评价该例句:好评差评指正

Dix candidats sont invités à une entrevue devant un jury de sélection.

十位候选被邀请参加由一个甄选小组举行的一次面谈。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.

我还见到双方的政治领袖。

评价该例句:好评差评指正

Comment votre consultant vous a t-il conseillez de répondre aux questions de cette entrevue?

您的顾问是如何建议您回答这次面试的问题的?

评价该例句:好评差评指正

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移面谈的规定已经生效。

评价该例句:好评差评指正

2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.

指在调查前一年住在墨西哥的居

评价该例句:好评差评指正

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

在与卫生部部长召开议之前,先与该指挥部的成召开一次议。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des médias sont de plus en plus nombreux à demander des entrevues.

媒体代表要求访谈的次数增加。

评价该例句:好评差评指正

Il a été précisé que le Président al-Assad ne serait pas disponible pour une entrevue.

同时叙利亚代表表示,阿萨德总统不接受约谈。

评价该例句:好评差评指正

La faction de l'ALS dirigée par Minni Minawi a réfuté ces accusations lors d'une entrevue.

Minni Minawi领导的解放军派别在采访中否认这些指控。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a consisté en des entrevues avec les parties prenantes et en l'examen de documents.

评价期间所使用的方法是约谈利益攸关方和审查文件。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.

不允许进行不必要和重复的面谈。

评价该例句:好评差评指正

Des salles d'entrevue adaptées aux enfants étaient aussi disponibles.

还设有适合儿童心理的面谈室。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, la règle de l'entrevue doit être respectée.

在其他情况下必须遵守进行谈话的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues ont eu lieu entre le 20 et le 23 septembre.

这些约谈在9月20日至23日进行。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues des scientifiques ne se déroulent pas à la satisfaction des inspecteurs.

同科学家的约谈没有在令视察满意的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储蓄瓶, 储蓄倾向, 储蓄所, 储蓄银行, 储蓄账户, 储蓄者, 储压器, 储油, 储油构造, 储油管支撑浮筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout ce que Marius avait entrevu et supposé était réel.

马吕斯预感和推测都是正确

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était allé le voir, avec le docteur, après leur entrevue.

他俩交谈后,塔鲁随大夫去看望了这位病人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est Tarrou qui avait demandé à Rieux l'entrevue dont il parle dans ses carnets.

塔鲁在笔记里谈到晤是他向里厄提出来

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.

我呆呆地站在那里,犹如挨了一个晴天霹雳,又像大白天见到了鬼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques animaux, très-fuyards, avaient été entrevus sous les futaies.

在这一带林木中可以看见一些胆小

评价该例句:好评差评指正
北克法语

Heu, oui, je suis en entrevue là.

呃,是,我现在正在面试。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut alors que l'entrevue était terminée.

哈利知道面谈结束了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoutez son entrevue conseil avec Joël, notre coach en entretien d'embauche.

让我们听听我们面试专家-谈建议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Resterait-il l’espèce de père entrevu, mais respecté, qu’il avait été jusqu’alors ?

和以往一样当作一个偶尔见见面但受到敬重父亲?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela dans la fumée, plutôt entrevu que vu.

这一切都发生在烟雾中,看不大清楚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le reste de l’entrevue se confondait déjà avec les premières époques de leurs amours, quatorze mois auparavant.

这次相余下部分已经和十四个月前他们相爱最初时光融为一体了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.

我预料还要跟教士见面,跟我父亲见面… … 这世界上再没有比这更让我不愉快事了。让我死吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je souhaite tout de même avoir une entrevue avec la secrétaire générale. Je suppose que je dois en avoir le droit.

“我还是见秘书长吧,我应该有这个权利。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Apprenez que, lors de notre première entrevue, tous les soupçons n’ont pas été dirigés contre les voleurs.

您要知道,自我们第一次相之后,所有怀疑并不都是针对小偷

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

En passant, dites à mon assistante d'arrêter les entrevues.

顺便说一句,告诉我助手停止面试。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Monsieur, voulez-vous prendre un instant pour préparer votre entrevue?

- 先生,你想花点时间准备你面试吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

A Bruxelles, il aura aussi une entrevue avec son homologue belge Charles Michel.

在布鲁塞尔,他还将与比利时外长查尔斯·米歇尔进行面谈。

评价该例句:好评差评指正
北克生活指南

«l'entité manquante» autour de la table, vous allez comprendre en voyant l'entrevue.

桌子周围“缺失实体”,看采访你就明白了。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Hier, il est sorti de son entrevue avec le ministre sans faire de commentaire.

昨天,他结束了对部长采访,但没有发表评论。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ai-je entrevu la vérité ? dit-il, ô mon Dieu ! n’importe ! récompense ou châtiment, j’accepte cette destinée. Viens, Haydée, viens…

“难道我已发现了真理了吗?”他说,“但不论这究竟是补偿或是惩罚,总之,我接受了我命运。来吧,海黛,来吧!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接