有奖纠错
| 划词

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语不发。

评价该例句:好评差评指正

Je suis arrivée à l'entrée de l'aéroport.

我到了机场入口。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille beaucoup depuis son entrée à l'université.

他考入大学后学习很努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

他进入了上流社会。

评价该例句:好评差评指正

Laisse ton manteau dans l'entrée.

你把大衣放在厅里。

评价该例句:好评差评指正

Cette porte donne entrée dans une pièce.

这个一个房间。

评价该例句:好评差评指正

Elle est entrée dans la classe.

她进了教室。

评价该例句:好评差评指正

Son travail consiste à contrôler les entrées.

他的工作就是检查进来的

评价该例句:好评差评指正

J’ai payé Rs 750 pour la première entrée.

第一次进去,我花了750比。

评价该例句:好评差评指正

Une épine lui est entrée dans le pied.

一根刺戳进他的脚里。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait son entrée dans le monde.

他进入了上流社会。

评价该例句:好评差评指正

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五次。

评价该例句:好评差评指正

Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.

一长列参观者等候在展览会入口处。

评价该例句:好评差评指正

Il lisait les journaux quand je suis entré dans la classe.

我进教室的时候,他正在看报纸。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.

一天,两个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个纵火。

评价该例句:好评差评指正

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校口急切地等待他们的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂口进行考勤登记。

评价该例句:好评差评指正

Province de Hubei a officiellement entré dans le parc de technologie médicale.

公司已正式进入湖北省医药科技园。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand que la China est entrée à l’OMC(WTO) ? Quelle est son rôle ?

中国是什么时候加入世贸的,在其中扮演一个什么样的脚色?

评价该例句:好评差评指正

Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

但是得证明是过合法途径进入的法国领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创作一部小说, 创作一首歌, 创作者, 创作者(创办人), , 怆怆欲绝, 怆然, 怆然泪下, 怆痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le ballet dura une heure ; il avait seize entrées.

舞跳了一钟头,一共跳了十六轮。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.

中国人民从此进入了一崭新的时代。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Une entrée, s’il vous plaît. C'est combien ?

入场券价格是多少?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, il faut dessiner l’entrée du château.

然后,要画城堡的入口。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Les voilà à l'entrée principale du magasin Carrefour.

她们来到“家乐福”超市的主要入口处。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Jamais je n’étais entré si tôt dans un théâtre.

我从未这样早到剧院里去过。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils sont mangés en entrée et sont mangés chauds.

们作为开胃菜被食用,而且是热得吃。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Je répète, les loups sont entrés dans la ville.

我再说一遍,狼进城了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais comment est-ce que vous êtes entrés, vous deux ?

你们俩是怎么进来的?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais je pourrais au moins vous laisser à l’entrée de l’hôpital.

但我至少可以送你到医院入口处。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert s'installa au comptoir et surveilla l'entrée du restaurant.

朗贝尔进去坐在长柜台前,一边注意餐馆门口的动静。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Où est la télécommande ? dit-elle en faisant une entrée fracassante.

她横冲直撞地进门,问道:“遥控器在哪里?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tous les jours, des milliers d’enfants font leur entrée dans le monde.

每天有几千名生。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Boule de suif semblait défendre l'entrée de sa chambre avec énergie.

羊脂球仿佛毅然决然把守了自己的房门。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Aujourd'hui, nous allons faire l'entrée de ce menu des fêtes exceptionnelles.

今天,我们将要制作这特殊节日菜单中的前菜部分。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elles se sont aménagées de petites entrées qui sonnent comme des flûtes.

们建了听起来像长笛的小入口。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Alors, il a poussé la porte de la maison et il est entré.

然后他推开了房门,进了屋

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ah ! Alors il faut que je trouve une autre entrée pour mon dîner...

啊!那么我就要找另外一种作为今晚的开胃菜了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Les deux amis quittent l'apartement et vont à l'entrée du métro.

朋友俩离开公寓,来到地铁入口。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

6000m marque l'entrée de la zone Hadale, spécifique des fosses océaniques.

从6000米开始就是超深渊带,这里有海沟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹熄, 吹下, 吹芯, 吹芯机, 吹芯芯盒, 吹虚者, 吹嘘, 吹嘘自己的商品, 吹嘘自已的成功, 吹雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接