有奖纠错
| 划词

1.Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.

1.那些将“自由” 这个概念包裹昧定义就更值得注意了。

评价该例句:好评差评指正

2.Une lycéenne formée au secourisme lui a peut-être sauvé la vie, en l’enveloppant d’une couverture afin d’arrêter les flammes, explique le journal local.

2.一名受过急救训练女学生用了一条毯子将他包住控制火势,救了他命,当地报纸释著。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce savon translucide aux couleurs du LYS glisse sur votre peau. Sa mousse douce et généreuse dépose son parfum ensoleillé et enveloppant sur votre peau.

3.此香皂呈透明色,丰富而细腻泡沫使你肌肤变得细腻光泽,散发淡淡百合香味.

评价该例句:好评差评指正

4.À cet égard, le Comité a été informé qu'une proposition visant à réduire les coûts en enveloppant une partie de l'amiante plutôt que de procéder à un désamiantage, proposition qui avait été précédemment rejetée, pourrait être réexaminée.

4.在这方面,咨询委员,以前被否决一项提议可能被重新考虑,该提议是:密封而不是清除某些石棉,以降低成本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scaphe, -scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Et, enveloppant le comte de son bras, il se pencha avec lui hors la loge.

基督山边说着边用手拥住了伯爵的肩头,和他起靠在了包厢前面。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.D’Artagnan descendit de son cheval, en jeta la bride au bras de Planchet et s’éloigna rapidement en s’enveloppant dans son manteau.

达达尼昂下了马,将缰绳往普朗歇手里扔,把身上的斗篷裹紧,便快步走了。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

3.En l'enveloppant d'un regard d'angoisse, elle implorait le Saint-Esprit, et contracta l'habitude idolâtre de dire ses oraisons agenouillée devant le perroquet.

圣灵,焦灼的视线,而且养成崇拜偶像的习惯,跪到鹦鹉前面祷

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.En repassant devant les Catalans, le comte se détourna, et, s’enveloppant la tête dans son manteau, il murmura le nom d’une femme.

当他经过迦太兰村的时候,伯爵把头埋在大衣里,轻声呼女人的名字。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Qu’était-ce que ce bandit religieusement absorbé dans l’adoration d’une vierge, veillant sur elle, l’élevant, la gardant, la dignifiant et l’enveloppant, lui impur, de pureté ?

虔诚地意崇拜圣女的盗贼,他守卫,教养,保护,使品格高尚虽然他本身污秽。这盗贼是什么样的人呢?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Les deux femmes, serrées l’une contre l’autre, s’enveloppant dans leurs couvertures, restèrent muettes à cette voix suppliante ; toutes les appréhensions, toutes les répugnances se heurtaient dans leur esprit.

那两位小姐紧紧地挨起,用床单紧紧地裹住们的身体,不理会这种恳;种种嫌恶的念头在们的脑子里缠绕。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

7.La 1re chose que l'on aperçoit de l'incendie, c'est ce brouillard de fumée, dense, enveloppant. Il cache à peine les arbres carbonisés et les braises encore fumantes.

- 我们从火中看到的第件事就是浓密的、笼罩着的烟雾它几乎没有隐藏烧焦的树木和仍在闷烧的余烬。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

8.Là c'est un système D, moi j'ai pris vraiment les sacs, c'est ces sacs là enveloppant de sacs à main, pour me retrouver, mais vous pouvez aussi investir dans des petites pochettes, à mon avis ça vaut quand même le coup.

这是种替代方法,我买了很多包包,这是包装手提包的袋子,但是你们也可以购买小袋子,我觉得它们还是值得购买的。

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
Poesie

9.Mais advint une pensée qui, terrible, entra et marcha vers la table en liesse, enveloppant l’âme de chacun d’une âpre épouvante.

「Poesie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scélérat, scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接