有奖纠错
| 划词

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时点。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau fait seulement escale au port pour une heure.

这只船这个港口只个小时。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

时,应该先用缆绳系住货轮。

评价该例句:好评差评指正

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长飞行后,总需要中24小时。

评价该例句:好评差评指正

A l'escale, nous habitons toujours dans les meilleurs hôtel.

中继站,我们总是住最好酒店。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de navires de croisière font également escale à Pitcairn.

些游轮也到访皮特凯恩。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait escale au Kenya.

他还肯尼亚作了短暂留。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs navires de croisière font escale également à Pitcairn.

些游轮也到访皮特凯恩。

评价该例句:好评差评指正

Les navires feront escale au moins cinq fois par semaine.

每周至少有五艘船舶会开入该港口。

评价该例句:好评差评指正

L'avion fait escale à Londres.

飞机中伦敦着陆。

评价该例句:好评差评指正

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

是加勒比游船理想地点。

评价该例句:好评差评指正

Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.

第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务理想人选。

评价该例句:好评差评指正

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅18小时以后才允许次中留。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.

该机场内也有其他航空公司站长和其他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition concernant l'organisation d'une visite d'étude sur les services d'escale a également été soumise.

也提交了份关于举办次地勤工作实地考察建议。

评价该例句:好评差评指正

Le trajet de Beijing à Paris est de 16 heures, y compris une escale d' une heure à Sharjar.

从北京到黎要飞16小时,其中包括中莎迦小时。

评价该例句:好评差评指正

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中科威特和印度马德拉留。

评价该例句:好评差评指正

Aux alentours des fêtes de Noël, des navires de croisière internationaux font escale dans le territoire.

圣诞节期间,有国际游轮该领土

评价该例句:好评差评指正

Helena, qui y fait escale sur sa route entre Cardiff (Royaume-Uni) et Le Cap (Afrique du Sud).

圣赫勒拿与外界交通联系由圣赫勒拿号皇家邮船提供,该船往返联合王国卡迪夫至南非开普敦圣赫勒拿。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, à la suite d'un problème de correspondance de vols, il avait dû faire escale au Canada.

显然,由于航班衔接不好使他加拿大着陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


versificateur, versification, versifier, version, vers-librisme, vers-libriste, verso, versoir, versser, verste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
里?

L’avion de Susan quittait son escale de Miami.

苏珊飞机离开了迈阿密机场。

评价该例句:好评差评指正
那些我

Il quitta ses appartements et fit une courte escale au sixième étage.

他离开房间,到六楼待了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
那些我

Au pire nous ferons une escale sur la route, pour que tu dormes un peu.

如果累了,我可以路上歇个脚,让睡一会儿。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce serait en tout cas sa dernière escale.

那将是她人生最后港湾。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Mais non, elle a son travail. L’avion fait escale à Nice.

不会,她有工作。飞机尼斯中途停靠。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Déjà, on n’a pas eu un vol régulier, on a fait trois escales, j'ai cru qu’on n’allait jamais arriver.

根本都有直达航班,中途停靠了3次,我都觉得我要永远到不了啦。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Après diverses escales, il a enfin retrouvé sa fiancée dans l'été austral.

几个中途着陆后,他终于南半球夏日里和未婚妻重逢了。

评价该例句:好评差评指正
里?

À l’escale de Miami, elle courut pour ne pas rater sa correspondance.

迈阿密转机期间,苏珊一直跑,以便不要错过下一班飞机。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il était au musée. Et puis maintenant il est à l’aéroport pour une escale.

博物馆里。而现机场停留。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et c'est une course sans escale.

而且这场航赛是不能中途靠岸

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les escales des navires sont raccourcies et l'entretien des bases de ravitaillement est diminué lui aussi.

船舶停靠时间缩短了,供应基地维护费用也减少了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, ça, c'est une escale et dans le Vendée Globe, pas d'escale : vous faites tout directement sans vous arrêter.

所以这就是中途停靠,环球不靠岸航海赛中,不得中途靠岸:要不停地航行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à l'escale à San Francisco, elle n'est, comme il se doit, que débauche dans un port de perdition.

至于旧金山停留,只不过是一个罪恶之港放荡罢了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à force de sillonner le monde, eh bah ça fait du bien de faire escale au port.

周游世界过程中,偶尔能停靠港口真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le printemps francophone se décline en escale.

法语区春天是中途停留地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La capitale de la province, Halifax, est une escale incontournable.

省会哈利法克斯是一个重要中转站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En principe, c'est une escale à Rome ou à Milan.

原则上,它是罗马或米兰中途停留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

François Hollande achève sa visite aux Etats-Unis par une escale à San Francisco.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)结束了对美国访问,旧金山中途停留。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On ne va pas s'arrêter, il n'y aura pas d'escale.

不会停下来,不会中途停留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vertébral, vertébrale, vertébré, vertèbre, vertébrée, Vertébrés, vertébrodidymie, vertébrothérapie, vertement, vertenelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接