有奖纠错
| 划词

Les Han et une partie des ethnies minoritaires offrent en ce jour un sacrifice à leurs ancêtres ou visitent la tombe de leur proche parent ou ami décédé.

和其他一些民这天给祖宗们献上供品,或是给已故亲友扫墓。

评价该例句:好评差评指正

Le village des ethnies du Yunnan près du lac Dian a concentré la quintessence des ethnies du Yunnan.

而滇湖边上的民则包含了云南的所有元素。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, je lui demande s’il veut bien m’accompagner demain visiter la région des Zafimaniry, une autre ethnie.

之前,我问他愿不愿意陪我去Zafimaniry, 另一个少数民聚居地。

评价该例句:好评差评指正

Cette danse illustre l’allure gracieuse des jeunes filles de l’ethnie she en même temps que la vaillance remarquable des jeunes garçons de l’ethnie gaoshan.

节目表现了畲姑娘、高山小伙子起舞时的柔美与豪放。

评价该例句:好评差评指正

Intéressant, je passe àce que je préfère, la partie reconstituée de maisons de différentes ethnies du Sabah.

我饶有兴趣的看这一部分,由沙巴的各个少数民建造的房屋。

评价该例句:好评差评指正

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民,现今依然存

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, deux ethnies ne parlant pas la même langue auront bien du mal à communiquer leurs émotions par le biais du langage parlé.

他们证明所有的文化中,为表达一种基本情感而发出的声音是相同的,因此能被理解。

评价该例句:好评差评指正

Ambositra fait partie de la région des Betsiléo. Les Betsiléo sont une ethnie parmi les 18 qui forment Madagascar. Les Betsiléo, à une époque lointaine, avait un Roi.

这里是Bestileo的领土,Bestileo是马达加斯加18个民中的一个。久远的年代之前,这里曾有个国王。

评价该例句:好评差评指正

Le rire, ici expression de l’amusement, est cependant identifié par chaque ethnie, ce qui semble corroborer l’idée qu’il s’agit d’un sentiment universellement reconnu.

但是表示开心的笑声却各个人种中相同,这似乎表明笑是一种全球通行的情感。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs tentent de l’expliquer en évoquant l’idée que les émotions positives ont une fonction spécifique pour chaque ethnie, notamment pour faciliter la cohésion sociale au sein du groupe.

科学家的解释是,正面的情感每个种有特殊的用途,特别是加人之间的凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chef d'une ethnie puissante.

他是一个大种的领袖。

评价该例句:好评差评指正

C'est une chose de glorifier les vertus du professionnalisme; c'en est une autre d'avancer des arguments impérieux et convaincants en faveur de cette doctrine dans un monde, où il existe des clivages en fonction de l'ethnie, de la religion, du sexe et de la culture.

夸赞专业精神的益处是一回事;一个按裔、宗教、性别和文化划分界限的社中,对这种公共管理理论提出大说服力的理由,则是另一回事。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal interdit également de propager des idées fondées sur l'ethnie, la race, la religion, de commettre ou d'inciter à commettre des actes de violence contre toute personne ou groupe de personnes d'une autre race, couleur ou origine ethnique.

此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民、种和宗教为基础,对其他种、肤色或民的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne doit être privilégié ou désavantagé en raison de sa naissance, de sa race, de son ethnie, de sa langue, de ses croyances et de ses opinions politiques, philosophiques ou religieuses ».

任何权利不得由于出生、种、部、语言、信仰和政治、哲学或宗教观点的原因被剥夺或损害。”

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de Misra et de Mohanty, qui est fondée sur l'économie de la pauvreté, montre que le fait de ne pas utiliser la langue maternelle d'un enfant autochtone ou appartenant à une ethnie minoritaire comme langue principale d'enseignement constitue une violation du droit à l'éducation et perpétue la pauvreté.

Misra & Mohanty的分析以经济贫穷为根据,其中指出,不采用土著或少数民母语作为主要教学教育方式,侵犯了受教育权利,也使得一直贫穷下去。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certaines sources (administratives, notamment) ne fournissent pas des données ventilées par groupe ethnoculturel, ce qui empêche de comparer les données relatives au sexe et à l'ethnie à des fins d'analyse et de suivi.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种文化开列,因此为分析和监测目的不能比较性别和种变数。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, lors des recensements généraux, de telles informations doivent être recueillies, notamment sur la santé et l'éducation des femmes par ethnie, ainsi que sur d'autres domaines mentionnés dans la Convention.

全国人口普查期间应该收集这方面的资料,特别是关于民妇女的健康、教育和《公约》中提到的其他领域的资料。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, l'État doit promouvoir les interactions entre les différentes communautés, ethnies et groupes et éviter qu'ils ne s'isolent.

其次,国家必须促进不同社区、裔和群体之间相互交流,防止相互隔离。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa présentation, intitulée « Racisme, religion et dialogue », le Rapporteur spécial a attiré l'attention des participants sur deux questions relevant de son mandat : le facteur d'exacerbation des conflits que représente l'amalgame des facteurs de race ou d'ethnie, de religion et de culture dans la plupart des conflits en Afrique, et l'instrumentalisation politique de ces facteurs dans les constructions identitaires nationales.

特别报告员题为“种主义、宗教和对话”的发言中提请与者注意属于其职责范围的两个问题;一个是非洲大多数冲突中的种裔、宗教和文化因素相互混杂,使冲突加剧;另一个是国家身份建设过程中将这些因素作为政治工

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Gouvernement commence à former des enseignants autochtones qui pourront à leur tour exercer dans leur propre langue, au sein de leur ethnie.

五个监督机构最终认识到全部挑战,因为土著社区本身不接受正规教育,它们有自己保存本民文化的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épithéépithéépithélisation, épithélial, épithéliale, épithélioïde, épithéliolyse, épithélioma, épithéliomateux, épithéliomatose, épithéliome, épithéliosarcome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行

Ici, l’artisanat pratiqué par les Intha et les autres ethnies de la région se retrouve sur plusieurs sites du lac.

这里,可以湖上好几个地方找到茵达和这个地区其他几个民制作手工艺品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Marche de Don Pakaï, on peut considérer qu'ici, plus qu'ailleurs, les Laos sont des entomophages, comme trois mille ethnies à travers le monde qui mangeraient plus de 1400 espèces différentes.

唐·帕卡市场,我们可以看到,这里,老挝人和世界上其他三千个种一样,都喜欢吃昆虫。他们会食用1400多种不同昆虫。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Pour cette raison, aucune ethnie ou groupe culturel n’a jamais pu revendiquer l’appartenance légitime de la terre.

由于这个原因,从来没有任何一个民化团体能够要求对土地合法所有权。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La fête de Songkran de l'ethnie Dai.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ne correspondant aucunement à des parcelles individuelles démarquées, les jardins collectifs contribuent à renforcer les liens sociaux entre des personnes de générations, de conditions, de classes sociales et d'ethnies différentes.

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ces danses varient énormément selon les ethnies et les régions.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les 56 ethnies font partie de la grande famille de la nation chinoise

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils se répartissent en 4 ethnies : les Ovambos, les Hereros, les Kavangos et les Kwambis.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Petit rappel : on entend en général par " ethnie" un ensemble de personnes qui partagent la même culture, la même langue ou encore les mêmes traditions.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年7月合集

Dernier élément, Jacob Zuma est un Zoulou, la principale ethnie d'Afrique du Sud, et c'est dans son fief traditionnel du Kwazulu-Natal qu'ont éclaté les premiers incidents. Cette toile de fond ethnique ne doit être ni surestimée, ni ignorée.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Il doit bénéficier au développement local, renforcer la solidarité et faire ressentir à toutes les ethnies l'engagement du Parti et le bonheur dans la grande famille de la patrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Ce sont deux ethnies qui s'affrontaient, dans le sud-est du pays.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

À l'époque, affrontements entre bouddhistes de l'ethnie rakhine et musulmans de la minorité apatride des Rohingyas avaient fait plus de 180 morts et 115 000 déplacés.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

La plupart sont kikuyu, l'ethnie du président Kibaki et du père de l'indépendance, Jomo Kenyatta.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Des documents pour la conférence ont été traduits dans les langues utilisées par les groupes ethniques, dont le mongol, le tibétain, l'ouïgour, le kazakh, le coréen et les langues utilisées par les groupes des ethnies Yi et Zhuang.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Cet événement annuel a eu lieu pour la première fois en 2008 et est devenu une importante plate-forme d'échanges sur les droits de l'homme entre divers pays, ethnies et cultures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Puis comme beaucoup de grands artistes de sa génération, elle appartient pendant 10 ans à l'Ensemble instrumental du Mali, où chacun devait maîtriser le répertoire musical des différentes ethnies qui composent le pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les forces gouvernementales sud-soudanaises tentent de reprendre le contrôle de la ville de Bor, au cinquième jour d'affrontements entre ethnies rivales dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

" Des règlements de compte ont eu lieu entre Peuls et Touaregs dans la localité de Djebok" , a déclaré Soumeylou Boubèye Maïga, sans donner de détails, soulignant toutefois que les heurts entre les deux ethnies étaient fréquents.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Mais ce que certains regardaient comme un signe d'originalité, signifiat au contraire une marque d'appartenance à son groupe ethnique les Balantes, ethnie majoritaire du pays.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage, épluche-légumes, éplucher, épluchette, éplucheur, éplucheuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接