Les Han et une partie des ethnies minoritaires offrent en ce jour un sacrifice à leurs ancêtres ou visitent la tombe de leur proche parent ou ami décédé.
汉和其他一些民
这天给祖宗们献上供品,或是给已故亲友扫墓。
C'est une chose de glorifier les vertus du professionnalisme; c'en est une autre d'avancer des arguments impérieux et convaincants en faveur de cette doctrine dans un monde, où il existe des clivages en fonction de l'ethnie, de la religion, du sexe et de la culture.
夸赞专业精神的益处是一回事;一个按
裔、宗教、性别和文化划分界限的社
中,对这种公共管理理论提出
有
大说服力的理由,则是另一回事。
Le Code pénal interdit également de propager des idées fondées sur l'ethnie, la race, la religion, de commettre ou d'inciter à commettre des actes de violence contre toute personne ou groupe de personnes d'une autre race, couleur ou origine ethnique.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民、种
和宗教为基础,对其他种
、肤色或民
的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。
L'analyse de Misra et de Mohanty, qui est fondée sur l'économie de la pauvreté, montre que le fait de ne pas utiliser la langue maternelle d'un enfant autochtone ou appartenant à une ethnie minoritaire comme langue principale d'enseignement constitue une violation du droit à l'éducation et perpétue la pauvreté.
Misra & Mohanty的分析以经济贫穷为根据,其中指出,不采用土著或少数民母语作为主要教学教育方式,侵犯了受教育权利,也使得一直贫穷下去。
Dans sa présentation, intitulée « Racisme, religion et dialogue », le Rapporteur spécial a attiré l'attention des participants sur deux questions relevant de son mandat : le facteur d'exacerbation des conflits que représente l'amalgame des facteurs de race ou d'ethnie, de religion et de culture dans la plupart des conflits en Afrique, et l'instrumentalisation politique de ces facteurs dans les constructions identitaires nationales.
特别报告员题为“种
主义、宗教和对话”的发言中提请与
者注意属于其职责范围的两个问题;一个是非洲大多数冲突中的种
或
裔、宗教和文化因素相互混杂,使冲突加剧;另一个是国家身份建设过程中将这些因素作为政治工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。