有奖纠错
| 划词

1.Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.

1.其次,全球化给发达国家带来的裨益大。

评价该例句:好评差评指正

2.Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.

2.降低地雷的敏感可具有此种结果。

评价该例句:好评差评指正

3.Les deux scénarios de financement étaient à son sens exagérément optimistes.

3.这个代表团认两种资源方案都乐观。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faudrait toutefois chercher à éviter qu'elles ne deviennent exagérément complexes.

4.同时也应努力确保这种方法不会于复杂。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.

5.设在缅甸的联合国机构都不能证实这个水分多的数字。

评价该例句:好评差评指正

6.En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.

6.无论如何,德国的审批时间并不特别长。

评价该例句:好评差评指正

7.À cet égard, le plan a pu vous apparaître exagérément tourné vers la productivité du Tribunal.

7.在这方面,这个划似乎分集中于法庭的产出率。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, cette évolution plutôt encourageante ne doit pas nous rendre exagérément optimistes ou ralentir nos efforts.

8.但是,我们不能因事态发展令人鼓舞而自满或放慢速度。

评价该例句:好评差评指正

9.Les sanctions ne doivent donc pas entraîner des conditions de vie exagérément difficiles pour la population d'un pays.

9.故此,制裁不应对一国的人民带来不必要的苦难。

评价该例句:好评差评指正

10.Comme elle n'a pas de plan de continuité des opérations, l'Organisation est exagérément dépendante de ces fonctionnaires clefs.

10.由于没有一项业务连划,对这些关键工作人员的依赖大。

评价该例句:好评差评指正

11.Les Albanais et les Serbes du Kosovo estiment que les normes sont exagérément ambitieuses et irréalisables à court terme.

11.科索沃阿族人和科索沃塞族人都认,这些标准宏伟,不切合实际,在短期内无法实现,因此不相信国际社会“先标准后地位”态度的诚实

评价该例句:好评差评指正

12.Celui-ci peut être exagérément étroit ou faire l'objet de restrictions qui nuisent à sa crédibilité ou à son utilité.

12.委员会的授权范围可能窄或者受到某种限制,以致破坏了它的可信度或有效

评价该例句:好评差评指正

13.On a également indiqué que l'accent a été exagérément mis sur les activités dans le domaine des mines terrestres.

13.又表示,在地雷方面的工作又被强调当。

评价该例句:好评差评指正

14.Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles.

14.无法在设上达到不分敏感程度的引信系统。

评价该例句:好评差评指正

15.Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles.

15.无法在设上达到不分敏感程度的引信系统。

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, il n'est pas admis que les biocarburants constituent un impôt implicite sur le carbone qui frappe exagérément les pauvres.

16.然而,人们没有认识到,生物燃料是一种隐碳税,事实上它不成比例地落到穷人身上。

评价该例句:好评差评指正

17.Il était d'avis que le manuel contenait des renseignements utiles mais que l'introduction était exagérément complexe et devrait être raccourcie.

17.主讲人认,虽然手册提供了有用的信息,但导言于复杂,应当缩短。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a été recommandé à la Commission de ne pas se fonder exagérément sur la pratique de la Communauté européenne.

18.有人告诫委员会说,不要于依赖欧洲共同体的实践。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

19.然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因前面的道路十分漫长和艰苦。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.

20.然而,也可能遇到一些困难,最经常提到的就是鼓励看中价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocharis, hydrochimie, hydrochimique, Hydrochloa, hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

1.Les peintres et les caricaturistes le représentaient exagérément petit.

画家和漫画家都把他画的太小了。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

2.Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.

手段可以是夸大自己的胜利,试图贬低对方的成就。

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

3.Sauf s'il apparait que la personnalité de ce président a fait exagérément pencher la balance de l'autre côté.

除非看起来这位总统的个性已经地破坏了平衡。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

4.L'adverbe « trop » exprime une quantité excessive, il a un sens négatif et on peut le remplacer par les adverbes « excessivement » ou « exagérément » .

副词“trop”表示过于的意思,具有负面含义,可以用副词“excessivement(过地)”ou“exagérément(夸张地)”代替。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

5.D'autres tableaux, comme Rue de Paris temps de pluie ou Le déjeuner, étirent exagérément l'espace, exactement comme le feront les objectifs grand-angle, lesquels, là encore, n'avaient pas encore été développés.

其他画作,如 Rue de Paris temps de pluie 或 Le déjeuner,就像广一样, 拉伸了空,同样,广还没有被开发出来。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

6.Certains penchaient leur violon dans ma direction en faisant traîner exagérément leur archet, d'autres, à peine les regardai-je, imitaient le bruit de la grenouille, d'autres encore me montraient d'étranges marionnettes qui montaient et descendaient sur un fil.

有些人把小提琴向我的方向弯曲,夸张拖着他们的弓,有些人,我一看他们,就模仿青蛙的声音,其他人仍然给我看奇怪的木偶,这些木偶在电线上上下移动。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrodictyton, hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接