Les dispositions législatives discriminatoires sont graduellement examinées.
歧视性法律规定正得到逐步审查。
3 du Protocole) a aussi été examinée.
Ted Paterson先生和Asa Wessel女士(日内瓦排雷中心)作了有关风险管理模式的深度介绍,该模式可作为帮助确定和评估受区风险的工具。
Ils ont tous été examinés et confirmés.
上述起诉书已全部审查和确认完毕。
Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.
这个问题目前正在斯里兰卡的部一级得到讨。
Le Comité a donc examiné les estimations disponibles.
因此,审计委员会审查了现有的估计数。
Ses avantages et inconvénients ont été examinés ci-dessus.
这一规则的利弊已在上文审议。
Les réclamations ont été examinées une à une.
对每一索赔都就其具体情了审查。
Nous avons un dernier point à examiner aujourd'hui.
我们今天还一个项目需要审议。
Dans ce contexte, plusieurs questions méritent d'être examinées.
在这方面有几个问题需要考虑。
Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.
个人来文一向通过非公开会议审议。
Ce projet est actuellement examiné par le Gouvernement libanais.
黎巴嫩政府目前正在审查该补充协议草案。
Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.
联大正在审议委员会拟议的合同安排框架。
Un échantillon de changements signalés est néanmoins examiné ici.
本文仅审查了已报告的政策变化的例子。
Le projet est actuellement examiné par le Gouvernement kirghize.
吉尔吉斯共和国政府目前正在审议这项法律。
Les principaux éléments de ce processus sont examinés ci-dessous.
现对这一过程中的主要要素讨如下。
Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.
他吁请主席团慎重考虑这一问题。
Un quatrième point à examiner concerne les pillages répétés.
另一点是一再发生的抢掠为。
Les dispositions discriminatoires de la législation sont graduellement examinées.
歧视性法律规定正受到逐步审查。
Elle est prête à les examiner de façon constructive.
俄罗斯准备以建设性的方式对其加以审议。
Les plaintes ont été examinées conformément aux nouvelles procédures.
这些声请现正根据新订的程序评定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxième produit à examiner le saumon fumé.
第二份要检查的是烟熏三文鱼。
Avant d’être visitée intérieurement, la bouteille fut examinée à l’extérieur.
在检查瓶子内部之前,先检查外部。
Il annonce qu’un jour par semaine, il examinera les habitants gratuitement.
他宣布每星期有一天,他免费给居民看病。
Il reçut le portrait, et, d’un peu loin, à bout de bras, l’examina.
他接过这张像,于是放得略远一点,在胳膊肘远处细细看它。
Pendant qu’il lisait, Julien, frappé de sa bonne mine, eut le temps de l’examiner.
这张脸气色很好,于连印象极深,趁他读信的工夫,细细地端详起来。
Je commençai dès lors à examiner sérieusement ma position et les circonstances où j'étais réduit.
我开始认真地考虑所处的遇和,把每天的经历用笔详细地记录下来。
Il n'examine pas le sac de Valerie.
他没检查Valerie的行李。
Et il examina Tarrou d'un air froid.
用冷峻的眼光审视着塔鲁。
Bruneseau approcha sa lanterne et examina ce lambeau.
勃吕纳梭把灯笼凑近仔细察看这块破布。
Ensuite, le dentiste examine les dents du patient.
接下来,牙医会检查患者的牙齿。
Elle examine les papiers des journalistes et les corrige.
她检查记者的文章且做出修改。
Ne vous en faites pas. Je vais vous examiner.
别担心。我给您检查一下。
Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.
他从剑鞘中取出剑,试了试。
L'oncle Vernon examina à nouveau la lettre.
姨丈又再次看了看信件。
– Elle est blessée ! murmura Harry en penchant la tête pour l'examiner de plus près.
“它受伤了!”哈利叫喊到,在凑近头仔细检查了海德薇之后。
Là au moins je pus l'examiner à mon aise.
进到诊疗室后,我终于清楚地打量了这个人。
Quoi ? répondit sèchement Hermione en examinant son emploi du temps.
“什么?”赫敏厉声说,拿起那张时间表来仔细察看。
En pleine saison, chaque soir, il examine les coquilles fraîchement débarquées.
在旺季的每个晚上,他都会检查从船上刚卸下来的贝壳。
Julien se rassurait pendant ce long discours, il examinait Mme de Rênal.
这段话很长,他说着说着心里就有了底,他在仔细观察德·莱纳夫人。
En l’examinant avec attention, on reconnaissait qu’elle en avait bien quatorze.
仔细留意去看,又能看出她准有十四岁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释