有奖纠错
| 划词

1.Nous partons tous, excepté mes deux frères.

1.除了我的两个兄弟以外, 我们都动身。

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis content de tous, excepté de vous.

2.什么都让我满意, 就是您除外

评价该例句:好评差评指正

3.Eux exceptés, personne n'a entendu parler de cela.

3.除了他们以外, 谁也没有听说

评价该例句:好评差评指正

4.Personne ne peut vous donner la luminosité, excepté vous-même.

4.没有人能给你光明,除了你自己。

评价该例句:好评差评指正

5.J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.

5.除非生病, 我都是步行去的。

评价该例句:好评差评指正

6.Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

6.至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils sont tous malades, excepté lui.

7.他们都病了,除了他。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils se ressemblent parfaitement excepté que l'un est un peu plus intelligent que l'autre.

8.除了一个比另一个稍为聪明一些以外, 他们俩完全相像。

评价该例句:好评差评指正

9.Explosifs (excepté les munitions) et combustible militaire.

9.⑶ 爆炸物(包括弹药)以军用燃料。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.

10.这两个定义相同,只是《示范法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。

评价该例句:好评差评指正

11.En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.

11.一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

12.Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

12.⑵ 弹药(包括弹药筒),以投掷或者发射弹药设配件和零件。

评价该例句:好评差评指正

13.L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.

13.除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性的职业依旧存在。

评价该例句:好评差评指正

14.Lors d'une paralysie "normale", tous les muscles, excepté le coeur et les yeux, se détendent pendant le sommeil.

14.“正常的”瘫痪是,所有肌肉--除了心脏和眼睛—在睡眠中放松。

评价该例句:好评差评指正

15.Armes à énergie cinétique (excepté les armes à feu) et matériel de lancement et pièces détachées.

15.⑹ 动能武器(包括火器)发射设和零件。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutes ces factures, excepté la dernière (facture No 41), ont été approuvées par le maître de l'ouvrage.

16.雇主核可了所有这些发票,只有最后1份(第41号)除外。

评价该例句:好评差评指正

17.Les choses sont claires, excepté dans l'esprit des responsables israéliens, qui font montre d'inflexibilité et d'intransigeance.

17.情很清楚,只有以色列的官员们看实,这是因为他们坚持顽固态度。

评价该例句:好评差评指正

18.Lors de la dissolution du mariage, aucune considération particulière n'est prise en compte, excepté l'intérêt des enfants.

18.婚姻关系解除时没有特别考虑因素,惟有子女的利益需要考虑。

评价该例句:好评差评指正

19.Les disparités sont plus marquées concernant les tâches qui exigent une compréhension et une interprétation, excepté au Danemark.

19.丹麦语,在需要理解和解释的任务中性别的差异较明显。

评价该例句:好评差评指正

20.La loi finlandaise sur l'indemnisation des dommages environnementaux couvre aussi les pertes purement économiques, excepté lorsqu'elles sont négligeables.

20.《芬兰环境损害赔偿法》也涵盖了纯粹经济损失,除非这种损失数额很小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

1.On supposa tout, excepté ce qui était.

人们对们的关系有各种各样的测,就是真情。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

2.Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.

我要把所有东西放进搅拌机里,除了月桂叶和百里香。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Thénardier était un bandit pour tout le monde, excepté pour Marius.

所有的人,除了马吕斯之外,都认为德纳第是个匪徒。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

4.Personne ne l’avait vue, excepté le voyageur, qui mangeait lentement son maigre souper.

除了那个慢慢吃着素饭的客人以外,谁也没有看见她。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

5.Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.

并且明确地禁止旁人在10点钟以前唤醒除非是发生了火警。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Il avait tout subi, en fait de dénûment ; il avait tout fait, excepté des dettes.

任何窘困,全经历过了,都干过,除了借债。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Tout le monde, Monsieur, excepté celui qui me l’a remise.

除了给我这封信的人外,没有人知!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Oui ! Tout s’expliquait, tout… excepté la présence de cette torpille dans les eaux du canal !

是的!切都真相大白了,现在只剩下个问题——海峡里的水雷是怎么来的?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Tous les yeux se tournèrent sur cet homme, car à tous, excepté à Athos, il était inconnu.

所有的眼睛齐转向那个男子,因为对所有人来说,除了阿托斯,是陌生人。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Satisfait probablement de sa réplique à l’apothéose, il venait de partir, et tous, excepté Enjolras, l’avaient suivi.

也许因为能对那谀词泼上瓢冷水而心满意足,便悄悄地走了,大家也全跟着走了,留下安灼拉个人。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Il y a tout dans ce jeune homme, disaient les vieux officiers goguenards, excepté de la jeunesse.

“这年轻人么都有了,就是没有年轻人的样子。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Chez lui, excepté pour se lever et se coucher, il ne portait jamais de robe de chambre.

在自己家里,除了早晚起床和上床以外,从来不穿睡袍。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Oui, excepté mon âme. Il y avait de la joie partout sur moi, le fond de mon âme restait noir.

不错,除了我的良心,处使我感快乐,但我心灵深处仍是黑暗的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Et les trois amis n’échangèrent plus une seule parole jusqu’à leur quartier, excepté pour donner le mot d’ordre aux sentinelles.

营区,除了回答守卫的口令,三位朋友交谈的只是这句话。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

15.En Amérique du Sud, excepté pour la Bolivie, les différences culturelles sont moins importantes, c'est ambiance latino un peu partout.

在南美洲,除了在玻利维亚,其地方文化差异没这么大,处都是拉丁文化氛围。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

16.Elles s’étaient faites belles pour les hommes, pour tous les hommes, excepté pour l’époux qu’elles n’avaient plus besoin de conquérir.

她们打扮漂亮是为了男人,为了任何男人,只有丈夫除外,她们已经没有必要再去征服们。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Jean, reprit-il, tu combleras les trous, excepté du côté de la Loire, où tu planteras les peupliers que j’ai achetés.

“冉,你把窟窿都填平,留下河边的那排,把我买来的白杨种下去。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

18.Exceptée l'usure, elle est programmée pour aller jusqu'à l'infini.

除了磨损,它被编程为无限远。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

19.Cette soirée fut charmante pour tout le monde, excepté pour le maire de Verrières, qui ne pouvait oublier ses industriels enrichis.

这个晚上人人都过得很愉快,只有维里埃的市长例外直对那几个发了财的工业家耿耿于怀。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Pour Julien, excepté dans les moments usurpés par la présence de Mathilde, il vivait d’amour et sans presque songer à l’avenir.

至于于连,除去被玛蒂尔德占用的时间,倒是生活在爱情之中,几乎不问明天的事。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接