Deux points de vue ont été exprimés.
在这个问题上存在观点。
Quelques États ont aussi exprimé des doutes.
同时也有几个国家表示虑。
Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.
所有数字均以公吨为计量单位。
Les mêmes préoccupations sont exprimées par Tamazgha.
Tamazgha人对此表达了相同的关注。
Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.
几个缔约方也发言表示感谢。
Des doutes ont été exprimés à cet égard.
就此,有与会者表示了某问。
Trop souvent, il est dangereux de s'exprimer.
还有的时候,政治上正确又会胜利地东山再起。
Des points de vue divergents ont été exprimés.
与会者发表了各不同的意见。
Des craintes pour leur sécurité ont été exprimées.
特别报告员对这位律师的安危表示担心。
Tous les autres éléments sont exprimés en concentrations élémentaires.
所有其他元素都以元素表示。
Le Comité s'est longuement exprimé sur la question.
委员会对这一问题发表了广泛的意见。
Tous ont également le droit d'exprimer leurs vues.
他们全都有阐述看法的权利。
Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.
有人也在委员会里表达了类似意见。
Des avis divergents ont été exprimés sur ce point.
对此,人们表示了各不同的意见。
Enfin, je tiens à m'exprimer à titre personnel.
最后,我要以我个人身份发言。
Un appui a été exprimé en faveur du programme.
委员会成员对该方案表示支持。
Le Président a ensuite invité les participants à s'exprimer.
主席然后请与会者发表评论。
Je pense que ces chiffres sont exprimés en dollars canadiens.
我想这样数字是以加拿大元计算的。
Un appui sans réserve au Haut Commissaire a été exprimé.
对高级专员表示了坚决的支持。
Diverses opinions ont été exprimées quant au thème à retenir.
与会者对选择哪一个主题意见分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permettez-moi, madame, de vous exprimer ma surprise, dit l’abbesse.
“请允许我,夫人,向您示我惊诧,”院长说。
Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.
他口气是满不在乎,但他脸上却显出了深切。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
大家说我在班级里面没有充分现自己。
Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.
但是,在我看来,投票达自己观点真很重要。
Ils ne sont pas libres de s'informer et de s'exprimer.
他们不能自由打听消,不能自由达自己想法。
En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!
“注意你达方式,”老师喊道,“你好好说话!”。
Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.
因为上次它发言时,Epicurieux还不存在。
La prononciation est essentielle pour être bien compris quand tu t'exprimes en français.
当你用法语达自己想达意思时,发音对于我们来说至关重要,因为它能很好地帮助理解。
L'objectif du mode conditionnel, de façon générale, c'est d'exprimer une condition, oui.
一般来说,条件式目是达一个条件,是。
Oui. La presse, le 4e pouvoir, et aujourd'hui, Internet, qui permet à tous de s'exprimer.
是。媒体是第四大权力,如今,网络使得所有人都能达自己想法。
Celui qui l'a le mieux exprimée, c'est probablement Jean-François Revel dans Un festin en paroles.
能较好达出这点,大概就是Jean-François Revel在一场宴会上讲话了。
On réfléchit tellement pour ne pas faire d’erreurs qu’on n’arrive pas à s’exprimer.
为了不出错,我们想得太多了,以至于我们无法达。
Personne ne regarda Wang Miao, et ce dernier n'eut pas la force de s'exprimer.
没有人看汪淼一眼,汪森也没有力量做任何示。
J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.
我想用丰富色彩来达自己。
Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.
他达方式更加自发,更加年轻。
Si votre ami pouvait s’exprimer en français !
如果你孩子能用法语解释。
Vous vous exprimez, en général, avec aisance.
通常,你们能自在达。
Dans chaque partie, dans chaque proposition, j'ai exprimé une idée claire, d'accord ?
每一部分,每个分句里,我都达了明确想法。
Sa prononciation rappelait celle des Français qui s’expriment dans la langue du Royaume-Uni.
他发音有法语腔。
D. Tout le monde a exprimé son opinion.
每个人都达了他们意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释