有奖纠错
| 划词

1.Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.

1.请提供与强迫迁离有关的判例法。

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'existe pas de lois interdisant l'expulsion.

2.(10) 没有法律禁止各形式的赶。

评价该例句:好评差评指正

3.Il ne doit jamais être complice d'expulsions illégales.

3.府绝对不能成为非法的帮凶。

评价该例句:好评差评指正

4.Les dispositions relatives à l'expulsion administrative seront modifiées.

4.关于行的条款也将改动。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a procédé à 203 expulsions pour appliquer ces décisions.

5.住房和财产司执行了203项令,以执行些裁决。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

6.因此,瑞典府下令立即提交

评价该例句:好评差评指正

7.Les autorités, cependant, n'ont pas procédé à son expulsion.

7.然而,有关当局未实施

评价该例句:好评差评指正

8.Le requérant et sa famille ont beaucoup souffert de son expulsion.

8.申诉和他的家在被遣返之后,历尽艰苦

评价该例句:好评差评指正

9.Ces manifestations se déroulent souvent dans les campagnes, en particulier pour protester contre l’expulsion des paysans.

9.些活动往往是在乡下,尤其是对农民的的。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

10.而言,是否可认为是外国

评价该例句:好评差评指正

11.Elles s'étaient cachées en Nouvelle-Zélande, afin d'éviter l'expulsion.

11.些家庭在新西兰藏了起来,以免被

评价该例句:好评差评指正

12.On a aussi insisté sur la nécessité d'éviter les expulsions arbitraires.

12.还有代表团强调必须避免任意遣返行为。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son expulsion.

13.委员会因此维持了联邦难民局命令将其出境的决定。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, ces considérations n'empêchent l'expulsion que dans des cas exceptionnels.

14.但是,只有在非常特殊的情况下,些考虑才可阻止出境。

评价该例句:好评差评指正

15.Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

15.些工作因一名工作员10月份被而受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

16.L'article 39 de la Constitution interdit toute expulsion collective d'étrangers.

16.根据《宪法》第39条之规定,禁止集体外国

评价该例句:好评差评指正

17.Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

17.该项判决中包括一项将Haidera 先生出境的法令。

评价该例句:好评差评指正

18.La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.

18.在挪威法律中,没有直接禁止

评价该例句:好评差评指正

19.Elle peut de même ordonner l'expulsion une fois la peine prononcée exécutée.

19.它也可以规定出境应在所判刑期届满后执行。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a en outre le pouvoir d'ordonner des expulsions en certaines circonstances.

20.治安法官还有权在某些进行中下令将某些员从房舍中出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilot, pilotage, pilote, piloté, piloter, pilotin, pilotine, pilotis, pilou, pilpil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.On dit qu’ils sont protégés contre une expulsion.

我们者受到保护,不能驱逐

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Si je ne suis pas payé après-demain matin, je serai forcé d’avoir recours à une expulsion.

十分抱歉,如果后天我还收不到房租,只好不得以给你们下逐客令

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

3.Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?

那么,在这次驱逐一年之后这些移民怎么样了?

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Or, la puissance de la transmission dépend en partie de la force de l'expulsion.

然而,传播的能部分取决于喷出

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

5.Le problème, c’est que le nombre d’expulsions à cause de loyer impayé n’a cessé d’augmenter depuis dix ans.

问题是,10年来,由于不支付房租而驱逐的人数一直增加。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Le premier venait du ministère de la Magie pour m'annoncer mon expulsion, répondit Harry d'une voix très calme.

“第一只是魔法部派来的,把我开除了。”哈利平静地

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Pouvait-elle imaginer un seul instant qu'il ne regrettait pas cent fois plus qu'elle son expulsion de l'équipe ?

她难道没有想过,他迫离队,不比她遗憾一百倍吗?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

8.Huit d’entre eux mènent à l’expulsion, alors fais attention.

其中八个导致开除所以要小心。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

9.Même si elle devra travailler pour éviter l’expulsion.

即使她必须开除机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合集

10.Or c'est ce laissez-passer qui doit permettre son expulsion.

但正是这一通行证必须让他开除机翻

「RFI简易法语听 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年12月合集

11.Je ne laisserai pas une cour étrangère empêcher les expulsions.

我不会让外国法庭阻止驱逐出境机翻

「RFI简易法语听 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Pour autant, la réforme conduira-t-elle à plus d'expulsions?

然而,改革会导致更多的驱逐机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.Il s'agit de représailles suite à l'expulsion de diplomates russes.

这是关于驱逐俄罗斯外交官后的报复。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年10月合集

14.Le gouvernement français qui se montre mobilisé après l'expulsion de Leonarda.

法国政府,这是在莱纳娜驱逐后动员起来的。机翻

「RFI简易法语听 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

15.Régulièrement, ils affrontent des groupes de jeunes qui s'opposent aux expulsions.

他们经常与反对驱逐的年轻人对峙机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年4月合集

16.L'opération prévoit l'expulsion de migrants illégaux et la destruction de bidonvilles.

该行动涉及驱逐非法移民和摧毁贫民窟。机翻

「RFI简易法语听 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年11月合集

17.Une centaine d'étudiants qui protestait contre les expulsions d'élèves sans papiers.

一百名学生抗议驱逐无证学生。机翻

「RFI简易法语听 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年3月合集

18.La crise entre la Russie et les pays occidentaux provoque l'expulsion de 300 diplomates.

俄罗斯与西方国家之间的危机引发了300名外交官的驱逐机翻

「RFI简易法语听 2018年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合集

19.Hier, le Conseil d'État a donné son accord pour une expulsion vers le Maroc.

昨天,国务委员会同意驱逐摩洛哥。机翻

「RFI简易法语听 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年8月合集

20.Au Niger, les militaires qui ont pris le pouvoir ordonnent l'expulsion de l'ambassadeur de France.

在尼日尔, 掌权的士兵下令驱逐法国大使。机翻

「RFI简易法语听 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinailleur, pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接