有奖纠错
| 划词

Le Ghana, et en fait l'Afrique, doivent certainement exulter devant les réalisations d'un si illustre fils du pays dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

加纳、洲肯定为这样一个杰出的洲大陆子在国际和平与安全领域所取得的欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable, réintégrande, réintégration, réintégrer, réinterprétation, réintroduction, réintroduire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On est dans un rose qui exulte.

我们穿着令人兴奋的粉色衣服。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Lors de la première, en 1824, à Vienne, le public exulte.

1824年在维也纳首演时,观众欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les spectateurs, massés ici depuis parfois plusieurs jours, exultent.

- 有时聚集在这里几天的观众欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A l'annonce du verdict, les fans de J.Depp exultent.

- 在宣布判决时,J.Depp 的粉丝们欢呼雀跃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Là-bas, les écureuils, les singes, les lions et donc les suricates exultent.

松鼠、和猫鼬在那里欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les résultats ne sont encore que provisoires, mais D.Tusk, leader de l'opposition, exulte déjà.

虽然结还只是暂时的,但反对党领袖图斯欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au pied de la cathédrale d'Amiens, ces supporters peuvent exulter, la France atteint le dernier carré.

在亚眠大教堂脚下,这些支持者可以欢呼雀跃, 法国队晋级四强。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A 16.000 km de là, la soeur jumelle et les amis de la milieu de terrain A.Majri exultent.

16,000 公里外,中场球员 A.Majri 的双胞胎姐妹和朋友们欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Passe. La brèche sidérale autrefois là s'est engouffrée Ce soir un village d'oiseaux très haut exulte et passe.

过。恒星裂口曾吞没了今晚,一个非常高的鸟村欢欣鼓舞并过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques mois supplémentaires sont nécessaires pour pacifier tous les foyers de résistance, mais Bolivar exulte, c'est la victoire tant espérée, l'œuvre de sa vie.

还需要几个月的时间才能平息所有抵抗的人,但玻利瓦尔欣喜若狂,这是他期待久的胜利,是他毕生的功劳。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Le même Paris-Normandie exulte pourtant car les Dragons hockeyeurs de Rouen hier ont réalisé l'exploit en Finlande 3 -3 contre Tampere, et pourtant l'attaquant Lampérier avait perdu son équipement, il a joué avec le maillot d'un autre, c'est du génie français.

然而,同样的巴黎 - 诺曼底欢呼雀跃,因为鲁昂的龙队曲棍球运动员昨天在芬兰3-3对阵坦佩雷的比赛中取得了壮举,然而前锋兰佩里埃失去了他的装备,他用另一个球衣踢球,这是法国天才。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La première coupe d'Europe, des rugbymen aux anges réunis et des supporters qui exultent.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au bout du temps réglementaire, Tahiti exulte.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La foule exulte et crie sa joie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer, reitingérite, reître, rejaillir, rejaillissant, rejaillissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接