Cette sélection est élevée à 20% en fûts de chêne pendant 12 mois.
此酒20%在橡木桶中培养12个月。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
们说一瓶葡萄酒有‘木的香味’,通常指的是在橡木桶里陈化的酒。
Le droit de grève fût un acquis considérable .
罢工权是通过斗争获得的重要权利。
Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.
的葡萄酒,全部来自生态农业种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中屡屡获奖。
Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.
因为国王所要求的主要是保持他的威严受到尊敬。
Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.
只剩下该桶容量的十分之一了。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风乎不再向西刮了。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法的,是不神圣的。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制定旅行计划的时候,早就预料到会有这一场风暴。
Les déchets liquides devraient être placés dans des fûts en acier à deux bondes.
液体废料应放在双盖钢铁圆桶内。
Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y fût.
还相信,如果具备政治意愿,这些提案是可实现的。
Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.
橡木桶的单宁酸给葡萄酒染上树的香气。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.
可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划的环链就会完全脱节了,而且连补救的办法都没有。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地面的卸货铲车。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。
La trie des raisins est pratiquée au domaine.Les vins sont vieillis en fûts de chêne pendant 18 mois.
酒庄一直实践葡萄甄选程序,葡萄酒在橡木桶里都需经过18个月的陈酿。
Bien qu'il fût un Hema comme les propriétaires.
尽管他同地产所有者一样,也是赫马人。
Est le plus grand des fûts en acier, barils de bases de production pour copier les entreprises en suspens.
是全国最大的钢桶、复制桶生产基地中的优秀企业。
Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.
一些代表团质疑是否需要立即举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la fermentation, le vin est transféré dans des fûts en chêne pour le vieillissement.
发酵后,葡萄酒被转移到橡木桶中陈酿。
La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.
热浪使人窒息,即使现已经很晚了,而且现只是五月份。
Si insolent et incontrôlable qu'il fût, Peeves manifestait habituellement un certain respect pour les professeurs.
皮皮鬼一贯粗鲁无礼,又难以管辖,但他通常对教师还有几分尊重。
Vous ne trouverez pas que l'honneur fût trop grand.
你就会觉得这么做是值得的。
À l'inverse, la futaie est composée de très grands arbres, aux troncs bien dégagés qu'on appelle des fûts.
另一方面,高大森林由非常大的树木组成,树干清晰。
Le 17 août un article dans la prestigieuse revue Science fût publié.
8月17日,一篇文章发表著名期刊《科》。
Et dans cette quête, pour le blé, 2018 fût une année cruciale.
这项探索中,对于小麦来说,2018 年是键的一年。
Si flegmatique que fût l’Anglais, une larme humecta sa paupière.
那英国人时极不易动感情,这时却也两眼湿润了。
Mais le soir arriva sans que cette espérance se fût réalisée.
而傍晚到来的时候,任何一种希望都没有实现。
Ah ! pût-il en trouver un qui fût un peu amusant !
啊!但愿我父亲能找到一个稍微有趣些的!”
Quelque grandiose que fût cette nouvelle époque, les intellectrons flottaient toujours, omniprésents.
他现知道,就这个伟大的新时代,智子仍无处不地飘荡着。
Elle prit le plus beau Flacon d'argent qui fût dans le logis.
她拿着家里最精美的银瓶。
Que se passait-il donc, pour que ce peuple fût ainsi par les chemins ?
到底出了什么事使这些人都跑到大路来了?
Qu'importait que Raymond fût mon copain autant que Céleste qui valait mieux que lui?
莱蒙是不是我的朋友,赛莱斯特是不是比他更好,又有什么系?
Maugrey montra Ron du doigt, bien que son œil magique fût toujours fixé sur Lavande.
穆迪指了指罗恩,不过他那只带魔法的眼睛仍盯着拉文德。
Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie ! Pas une voile qui ne fût vigoureusement étarquée !
福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。所以没有一根帆索不是绑得紧绷绷的,拉得笔直的!
Il semblait que, même pour les malades, ce ne fût pas l'effroi du début.
仿佛连病人都不像一开始那样恐惧了。
Candide et Martin ne doutèrent pas alors que ce ne fût une mascarade du carnaval.
老实人和玛丁,以为那是狂欢节中乔装取笑的玩艺。
En effet, on devait craindre que quelque grave événement ne se fût accompli au corral.
的确,可能畜栏里出了什么事了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释