有奖纠错
| 划词

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强他讲,放过王后吧!

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎找回了自己生活节奏。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes pensent que faire la paix veut dire oublier.

一些人认为,建立就是要去忘却。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici pour aider les parties à faire la paix.

我想,这也是我们在这里原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas n'a aucun intérêt à faire la paix avec l'ennemi.

哈马斯对与敌人缔结毫无兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants ont estimé qu'il existait une occasion de faire la paix en Somalie.

代表们认为,索马里存在着实现机会。

评价该例句:好评差评指正

Y répondre servira seulement les intérêts de ceux qui ne veulent pas faire la paix.

对这行动作出中不希望下怀。

评价该例句:好评差评指正

La paix est une option stratégique, et l'occasion se présente aujourd'hui de faire la paix.

是一个战略选择,现在有实现机会。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années trop d'occasions de faire la paix ont été manquées.

近年来,我们看到了太多实现时机机会被错过被浪费掉。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un a-t-il dit qu'il était facile de faire la paix en temps de crise internationale?

谁说在国际危机时促成容易?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire de la paix une priorité.

我们必须使成为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Faisons de la paix l'objectif de cette décennie.

让我们把实现作为这个十年目标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, faire régner la paix n'est pas chose aisée.

然而,实现不是一件容易事情。

评价该例句:好评差评指正

Le faire renforcerait la paix et la sécurité internationales partout dans le monde.

这样做将加强各地国际与安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire le maximum pour prévenir les conflits et faire régner la paix.

我们尽全力防止冲突缔造

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons sans réserve tous les efforts engagés pour faire régner la paix au Darfour.

我们坚定支持今天在达尔富尔建设一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait beaucoup à faire pour la paix, la sécurité et la gouvernance.

、安全治理方面存在着巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle a échoué, là encore parce que l'Érythrée n'était pas prête à faire la paix.

但这个努力再次失败,因为厄立特里亚并不致力于实现

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons nos peuples à la pauvreté, car nous sommes incapables de faire la paix entre nous.

我们在使我们人民陷入贫困,因为我们不能彼此缔造

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, il ne pourra pas prétendre qu'il veut faire la paix avec le peuple palestinien.

不这样做,以色列就不可能声称它希望与巴勒斯坦人建立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敕令, 敕令书, 敕命, 敕书, 敕造, , 跅弛, , 瘛疭, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Tu penses qu'on doit faire la paix ?

你认为我们应该讲和吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon bon ami, faites la paix avec Eugénie.

好朋友,跟欧也妮讲和了吧。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Nous faisons la paix, mais Carmen a l’humeur comme le temps est chez nous.

我们言归于好,但是卡门情绪表现得就像那时候我们在一样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est important d'apprendre à faire la paix avec ton partenaire après une dispute.

学会在争吵后与伴侣和好是很重要

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, madame, tâchez de faire la paix avec Dieu, car vous êtes jugée par les hommes.

“现在,夫人,请您尽量和上帝言归于好吧,因为您现在是受人审判。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et son premier objectif est de faire respecter la paix et la sécurité partout sur Terre.

首要目标是维护世界各地和平与全。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

Vous devez faire la paix, d’accord ?

你必须和解,好吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

C’est surtout à toi de faire la paix avec Damian.

与达米和解主要取决于你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Il rappelle que l'état hébreu considère que Mahmoud Abbas refuse de faire la paix.

他回忆说,犹认为马哈茂德·阿巴斯拒绝媾和。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册 视频版

François:Le mieux, c’est que tu voies Duval le jour du mariage de Julien. C’est une belle journée pour faire la paix.

F : 最好办法,就是你在Julien结婚那天见一下Duval,这是握手言和好日子。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Ni Paris, qui vient à peine de faire la paix des mémoires sur le génocide de 1994. Pas question donc, ni pour l'un ni pour l'autre, de se fâcher avec Kagamé.

刚刚与 1994 年种族灭绝回忆录和解巴黎都没有。毫无疑问,对他们中任何一来说,都会对卡加梅生气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Certains groupes rebelles n’y voient pas de problème. Ils estiment que le gouvernement a tout de même compris qu’il fallait faire la paix pour développer économiquement le pays et que cela prendra forcément beaucoup de temps.

一些反叛团体并不认为这是一问题。他们认为,政府已经明白,为了实现经济发展,必须实现和平,这必然需要很长时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le symbole est à ce point explicite que, lorsque les quatre fils Aymon acceptent finalement de faire la paix avec l'empereur, celui-ci, rancunier et aigri, exige que leur monture soit jetée dans la Meuse avec une meule accrochée au cou.

象征意义如此明显,以至于当四阿依蒙兄弟最终同意与皇帝和平共处时,皇帝怀恨在心,强迫他们坐骑带着挂在脖子上磨盘沉入梅斯河。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a déclaré dimanche qu'il discuterait des moyens de faire progresser la paix, avec le président américain Donald Trump lors de la première visite officielle de ce dernier en Israël la semaine prochaine.

以色列总理本雅明内塔尼亚胡周日表示,他将在美总统唐纳德·特朗普下周首次正式访问以色列期间讨论推进和平方法。

评价该例句:好评差评指正
恋爱先生 法语版

Aujourd'hui, je propose qu'on se serre la main et qu'on fasse la paix, d'accord ?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'Ukraine veut faire la paix avec la Russie dès l'an prochain, sans céder le moindre territoire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲动式叶轮, 冲动性抽搐, 冲动阻断性神经紊乱, 冲锻件, 冲犯, 冲风泪出, 冲锋, 冲锋号, 冲锋枪, 冲锋枪(军中行话),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接