Cela sort de chez le bon faiseur.
高明的裁剪师那儿做出来的。
L'idée est de comprendre les raisons, manifestes ou latentes, qui conduisent une grande partie de l'intelligentsia et des faiseurs d'opinion en Égypte à préconiser le rejet d'Israël, au point d'apparaître plus palestiniens que les Palestiniens.
为了了解正导致埃及的相当部分的知舆论制造者宣扬反对以色列的明显潜伏的原因,其作法已到了有时似乎比巴勒斯坦更巴勒斯坦的地步。
Cette publication jouit d'un prestige certain au sein du public auquel elle est destinée: médias, ONG, milieux universitaires, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinion africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.
该出版物在读者中广泛受到高度评价,包括媒体、非政府组织、学术、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者舆论指导者、经济学家非洲问题专家。
Jouissant d'un prestige certain auprès de son lectorat, cette revue s'adresse à un public d'abonnés: milieux universitaires, ONG, médias, organismes d'aide humanitaire, personnel du système des Nations Unies, décideurs politiques et faiseurs d'opinions africains, économistes et autres spécialistes de l'Afrique.
杂志受到读者的高度评价,订阅者包括学术、非政府组织、媒体、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者舆论指导者、经济学家其他非洲问题专家。
La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias.
运动的对象全世,特别参加反对种族主义相关不容忍斗争的非政府组织个,以及舆论制造者,如媒体的编辑其他。
Bien que les investisseurs comme les emprunteurs, qu'il s'agisse d'États ou de sociétés, acceptent le rôle de « faiseurs d'opinion » des agences de notation, on ne connaît pas grand chose des méthodes que celles-ci utilisent pour évaluer la solidité financière d'un emprunteur ou le risque de défaut.
尽管投资借款,不论主权国家还公司,9 都接受信用评级机构作为“意见制造者”的作用,但们对于信用评级机构评价借款的资信违约概率所采用的方法知之不详。
Cette publication jouit d'un certain prestige au sein du public auquel elle est destinée, dont les médias, les ONG, le milieu universitaire, les organismes d'aide humanitaire, le personnel des organismes du système des Nations Unies, les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion africains, les économistes et les autres experts de l'Afrique.
一出版物在其读者中广泛受到高度重视,其中包括媒体、非政府组织、学术、道主义援助机构、联合国系统员、非洲决策者、舆论制造者、经济学家其他非洲问题专家。
Le Conseil national pour l'enfance et la maternité est aussi en train d'exécuter, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un programme à l'intention des faiseurs d'opinion qui vise à raviver l'intérêt qu'ils portent aux MGF pour qu'ils puissent à leur tour mobiliser le public.
儿童与母亲事务全国委员会还在同儿童基金会协作执行一项针对意见领袖的切割女性生殖器官问题方案,重新引起他们对切割女性生殖器官的关切,以成为个问题的宣传者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une faiseuse de Miss inflexible qui a créé un nouveau concours après avoir été écartée de Miss France en 2010. Ses prises de position conservatrices ne convenaient plus à la production, qui lui avait racheté les droits.
- 一位不灵活的小姐制作人, 在 2010 年被法国小姐开除后创建了一个新的比赛。 她的保守立场不再适合制作公司,制作公司从她那里购买了版权。