有奖纠错
| 划词

Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.

正是这类人伪造了保加利亚护照。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.

在这195人中,32人因持有伪造件或属于他人的件而被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné ces copies et a noté que plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.

小组在审查这些“取消登记明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。

评价该例句:好评差评指正

Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.

而且故意误报的余地也很大。

评价该例句:好评差评指正

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别件方面澳门也有很先进的技术。

评价该例句:好评差评指正

Les notifications de vols sont falsifiées, la destination déclarée, par exemple, étant fausse.

他们还申报欺骗性航班信息,包括申明目的地等。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

在这起件中又有一份伪造的几内亚最终用户书。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截件或欺诈性件方面是否取得了可量化的进展?

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。

评价该例句:好评差评指正

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交的租赁收据可能是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

货箱上的封条在运输中不得损坏或作弊。

评价该例句:好评差评指正

Rien que durant la première semaine d'avril, 41 documents contrefaits ou falsifiées ont été saisis.

仅4月第一个星期内就查41份伪造或经涂改的件。

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont vérifié la plupart et déclaré qu'un petit nombre d'entre elles étaient falsifiées ou suspectes.

保险公司实多数保险单是真实的,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Évoquant à nouveau la possibilité d'un complot, elles ont déclaré que les marques auraient pu être facilement falsifiées.

利比亚当局再次指出这可能是一个阴谋,并称标记可被轻易伪造。

评价该例句:好评差评指正

Les navires détournés sont parfois rebaptisés, repeints et dotés de livres de bord et de connaissements falsifiés.

被劫持的部分船舶另起船名,重新喷刷油漆,并得到了伪造的登记提单。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲篡改的报道。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers et le personnel ont les compétences nécessaires pour déceler les documents de voyage falsifiés ou volés.

官员其他工作人员具有充分的经验来发现伪造或盗自他人的旅行件。

评价该例句:好评差评指正

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮报实际支付的医疗费用。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures consistent notamment dans le contrôle des frontières et la détection des documents de voyage frauduleux ou falsifiés.

所采取的措施包括边界管制取缔或伪造旅行文件。

评价该例句:好评差评指正

Le statut de réfugié octroyé sur la foi de fausses informations ou de documents falsifiés peut également être retiré.

如果难民身份是根据资料或伪造文件给予的,也可予以撤消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加社团的, 参加时装展示, 参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可以是伪造的,唉。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc à la place de fake news, on a parlé de nouvelle falsifiée.

因此,我们谈论的不是假新闻,而是假新闻。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce qui est truqué, c'est bien ce qui est falsifié, ce qui est trafiqué.

而造假的确实是被伪造的、被篡的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

30 000 à 40 000 seraient venus sans billets ou avec des billets falsifiés.

30,000 到 40,000 人将没有门票或伪造门票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca sentait un peu l'ordonnance falsifiée.

- 它闻起来有点像篡的处方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.

身份将被伪造的不适合食用的动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon une étude récente, 1 dossier sur 5 serait falsifié en région parisienne, soit environ 20 %.

根据最近的一项研究,在巴,五分之一的文件会被伪造,即约 20%。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pire, vous en avez même falsifié le contenu.

而且经过篡

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年4月合集

C'est la somme maximale prévue par la loi pour avoir falsifié ses comptes dans le but de payer moins d'impôts.

这是法律规定的为减少纳税而伪造账户的最高金额。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour les enquêteurs, ces documents falsifiés avaient pour but de d'influencer l'élection présidentielle de 2016 en faisant taire les allégations de relations extraconjugales.

调查人员认为,这些伪造的文件旨在消除有关婚外情的指控,影响2016年的总统选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年8月合集

À deux jours de l'élection présidentielle en Biélorussie, la rivale du chef de l'État Alexandre Loukachenko craint que le scrutin soit falsifié.

在白俄罗斯总统选前两天,国家元首亚历山·卢卡申科(Alexander Lukashenko)的竞争对手担心选举将被伪造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il a suffi d'envoyer ce document falsifié en plus des revenus de mon garant et l'appartement, je l'ai eu tout de suite.

- 除了我的担保人和公寓的收入之外,发送这个伪造的文件就足够了,我马上就得到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

G.Darmanin: 30 000 à 40 000 supporters anglais se sont retrouvés au Stade de France, soit sans billet, soit avec des billets falsifiés.

- G.Darmanin:30,000 到 40,000 名英国支持者聚集在法兰西体育场,没有门票或有假票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des certificats fournis par l'administration brésilienne accusés d'être parfois falsifiés dans un pays où la corruption est massive.

- 巴西政府提供的证书被指控在腐败严重的国家有时被伪造。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, il y a un retournement de situation, et on sait bien sûr que l'un des ressorts principaux, l'une des armes principales de cette désinformation, c'est ce qu'on appelle l'infox, l'information falsifiée.

所以,情况发生了逆转,我们当然知道,这种错误信息的主要来源之一,主要武器之一,就是所谓的假新闻,伪造的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年8月合集

PL : J’ajoute que cette rivale surprise du chef de l'État Svetlana Tikhanovskaia salue aujourd'hui le « réveil » de ses concitoyens, mobilisés en nombre inattendu pour sa candidature. Elle estime que le scrutin sera falsifié.

PL:我想补充一点,国家元首斯韦特兰娜·季哈诺夫斯卡娅(Svetlana Tikhanovskaia)的这个令人惊讶的竞争对手今天欢迎他的同胞的" 觉醒" ,他们以意想不到的数量动员起来参加他的候选人资格。她认为选举将是伪造的。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

On lui reproche aussi d'avoir surfacturé la licence officielle dont ont besoin les cultivateurs de coca, et même d'avoir falsifié des documents qui lui auraient permis d'obtenir ce poste à la tête de l'agence gouvernementale.

他还被指控多收了古柯种植者所需的官方许可证,,甚至还被指控伪造文件,使他能够获得政府机构负责人的这一职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des testaments falsifiés pour empocher les droits de succession... Incroyable business de certains notaires.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Falsifiés, contrefaits... Ils seraient des milliers de conducteurs à se déplacer avec ces documents illégaux.

评价该例句:好评差评指正
B2 听力

Dimanche, Calisto Tanzi a été formellement arrêté sur le soupçon d’avoir manipuléle marché et falsifié l’audit des comptes de son entreprise.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参见ce, 参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建, 参军, 参看, 参看下面注释, 参考,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接